"تلك المرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • daquela vez
        
    • aquela vez
        
    • uma vez
        
    • dessa vez
        
    • da vez
        
    • naquela altura
        
    • última vez
        
    • naquela vez
        
    • desta vez
        
    Só o vi daquela vez, não voltei a saber mais nada. Open Subtitles رأيته تلك المرة فقط و بعدها لم أسمع عنه شىء
    Ei, lembra-se daquela vez... quando ficou preso numa dimensão diferente? Open Subtitles أتذكر تلك المرة عندما كنت عالقاً في بعد آخر؟
    Como daquela vez em que tentámos apoiar-nos no telhado só com um pé durante o maior tempo possível. Open Subtitles تلك المرة التي حاولت فيها الوقوف على السقف على رجل واحدة لاطول وقت لتروا من سيفوز
    Vou-te contar aquela vez em que fiquei fechado no cofre do banco com o Sr. Mooney. Open Subtitles سأخبرك عن تلك المرة التي انحبست بها في قبو البنك مع الأموال
    Houve uma vez que tu perguntaste-me se tinhas alguma coisa nos dentes. Open Subtitles في تلك المرة التي سألتني إن كـان هنـاك شيء بأسنـانك ؟
    Fazia caminhadas mais de uma vez por semana ou foi só dessa vez? Open Subtitles هل كان يحب فعل ذلك أكثر من مرة بالاسبوع أم كانت هى تلك المرة الوحيدة
    Ou daquela vez que queimaram o céu da boca com um pedaço de "pizza" quente? TED أو تلك المرة التي حرقتم بها أسقف أفواهكم بسبب شريحة بيتزا ساخنة؟
    Vou-te dizer! Lembras-te daquela vez em que o meu dedo grande ficou roxo. Open Subtitles تذكرين تلك المرة حيث تحوّل اصبع قدمي إلى اللون الأرجواني، صحيح؟
    Ela não cheira mal, Ray. daquela vez, era óleo de patchouli. Open Subtitles إنها ليست قذرة يا راي كان ذلك زيت الباتشولي تلك المرة
    Lembras-te daquela vez que fingi ser gay? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرة التي ادعيت فيها أني شاذ ؟
    Ela fartou-se de cuidar de ti quando partiste a perna daquela vez. Open Subtitles لقد اعتنت بك كثيرا لما كسرت ساقك في تلك المرة
    Lembras-te daquela vez, em que tu e eu, estávamos a brincar com bombinhas? Open Subtitles لوك، أتذكر تلك المرة حين كنا نلعب بالألعاب النارية
    Hey, lembraste daquela vez que o Bob comeu um mau Taco e 'lamentou-se' para dentro do teu carro? Open Subtitles هل تتذكر تلك المرة حين اكل بوب التاكو السيئة و حزن في سيارتك ؟
    E aquela vez em que estavas a sair do banho e pensaste que tinhas visto um flash? Open Subtitles و تلك المرة التي خرجتِ فيهـا من الحمـام و ظننتِ أنك رأيتِ ضوء آلة تصوير ؟
    Isto é pior do que aquela vez que tive que enfrentar a nação. Open Subtitles هذا أسوأ من تلك المرة التي كذبت فيها على الأمة
    Eu não te via sem roupa há quatro... excepto, tu sabes, aquela vez que passei e tu estavas na casa de banho... Open Subtitles عداً تلك المرة التي دخلت عليكِ في الحمام فيها
    uma vez um sem-abrigo mostrou-me a cabeça púrpura, mas olhando para trás, não tenho tanta certeza se aquilo era mesmo uma coisa militar. Open Subtitles تلك المرة ، ذلك الرجل المشرد أراني رأسه البنفسجي لكن إذا تذكرته ، أنا لست متأكد أن هذا كان شيئاً عسكرياً
    Mas só porque dessa vez ele me fez escolher entre ver basketball e fazer sexo. Open Subtitles لكن لمجرد انه تلك المرة اجبرني ان اختار بين مشاهدة كرة السلة او ممارسة الجنس
    Excepto da vez que o Pai atropelou o veado. Open Subtitles باستثناء تلك المرة التي صدم أبي فيها الغزال
    Tens que admitir, naquela altura assustava-te. Ainda te assusto, não é? Open Subtitles اعترف بهذا ، لقد أخفتك تلك المرة ولا زلت أخيفك ،أليس كذلك؟
    Ainda tenho a cicatriz da última vez que a subestimei. Open Subtitles مازالت لدي ندبه من تلك المرة التي استهنت بها
    Ages como se tivesse traído, e eu nunca te traí... excepto naquela vez comigo mesmo, e tu apanhaste-me... Open Subtitles تتصرفين وكأني قد خنتك وأنا لم أخنك أبداً بإستثناء تلك المرة مع نفسي وقبضتي علي
    Tiveste sorte em ele não te ter magoado muito desta vez. Open Subtitles إنك محظوظ لكونك لم تجرح بشدة منهم تلك المرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus