"تمتع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aproveita
        
    • Diverte-te
        
    • Tenha
        
    • Aproveite
        
    • Tem
        
    • Divirta-se
        
    • Desfruta
        
    • Divirtam-se
        
    • Bom
        
    • Desfrute
        
    • Goza
        
    • Aprecie
        
    • Tenham
        
    • Boa
        
    • Apreciem
        
    Bem, Aproveita. Porque não vai durar. Open Subtitles حسناً ، تمتع بذلك لأنهعليوشكأنيصبح فيالماضي.
    Diverte-te enquanto ela durar, porque se eu viver para ver outro dia, Open Subtitles تمتع بالحياة بينما تستطيع ذلك لأنه إذا بقيت حياً ليوم آخر
    Tenha tomates, homem! O branquinho está a deixá-lo para trás. Open Subtitles تمتع ببعض الحماس, يا رجل الأبيض هناك يحاول تخطيك
    - Aproveite o seu almoço, porque vou mantê-lo aqui onde pode ouvir o seu respirar e o seu coração, e nada mais, até que me dê um nome. Open Subtitles تمتع بغدائك لأنني سأبقيك هنا حيث لن تسمع سوى أنفاسك
    Longa vida a Flash. Salvaste a tua Terra. Tem um Bom dia. Open Subtitles حياة طويلة فلاش انقذت أرضك تمتع بيوم لطيف
    Pensei que o havia perdido. Divirta-se! Open Subtitles ـ الحمد لله، إعتقدت أننى فقدتك ـ تمتع بها
    Desfruta do desfile. Desfruta do Dia da Liberdade. Open Subtitles فقط تمتع بعرضك الألعوبي أتمنى لك يوم تحرير رائع
    Aproveita enquanto puderes. Vais virar vegetariano até à Primavera. Open Subtitles تمتع به على استطاعتك, فانت ذاهب الى فيجى الربيع القادم
    - Como diz a canção, Aproveita a vida. É mais tarde do que pensas. Open Subtitles كما تقول كلمات الأغنية تمتع بحياتك فهي قصيرة
    Isto é Bom. É algo que não se vê muito nos dias que correm. Aproveita. Open Subtitles هذا شيء جيد، فهذا شيء لا نجده في مثل هذه الأيام، لذا تمتع به
    Mas não esta noite! Vem. Diverte-te. Open Subtitles و لكن ليس فى هذه الليلة تمتع بالحياه و كن إنسان
    Diverte-te na reunião de emergência de banda desenhada. Open Subtitles تمتع بوقتك في اجتماع الكتب الهزلية الطارئ
    Diverte-te com a rapariga de quem gostas e mostra à tua família que és senhor de ti próprio. Open Subtitles تمتع بوقتك مع فتاة تعجبك و أرِ عائلتك أنك رجل
    Por favor, obedeça aos limites de velocidade. Tenha uma Boa noite. Open Subtitles أرجو التقيد بحدود السرعة تمتع بليلة جيدة
    Bom, está resolvido. Sr. Zylinski, Tenha um Bom dia. Open Subtitles ‫جيد، لقد تم تسوية ذلك ‫السيد زلنكسي، تمتع بيوم جيد
    Aproveite enquanto puder. Open Subtitles تمتع بسلطتك قدر ما تستطيع قبل ان تؤخذ منك
    - Aproveite sua noite, senhor. - Obrigado. Open Subtitles ـ تمتع بأمسيتك يا سيّدي ـ شكراً لك
    Tem piada dizer isso, o Zack nada muito bem. Open Subtitles هل تمتع نفسك بالسباحة من الممتع أن تقول ذلك لأنه ليست سباحة فعلية
    Divirta-se com essa informação. Aproveite. Open Subtitles أمرح مع تلك المعلومة تمتع بتلك المعلومة
    Até lá, Desfruta da minha hospitalidade. Vinho, mulheres... Open Subtitles حتى حلول ذلك الوقت، تمتع بضيافتي خمر، نساء..
    Lembrem-se, a regra número um é "Divirtam-se Sempre", porque o divertimento é a única coisa que nos manterá vivos. Open Subtitles ادا, تدكر, القانون الاول هو دائما تمتع لأن المتعة هي الشيئ الوحيد اللدي يبقينا احياء
    Se queres aproveitar os prazeres... que só a carne pode dar, escolhe um Bom pedaço e marca o número. Open Subtitles إذا أردت أن تمتع والذي يجلب عن طريق اللحم فقط ، التقط لقمة لذيذة واطلب ذلك الرقم
    Desfrute do ar, enquanto puder, porque se eu viver para ver outro dia, Open Subtitles تمتع بالحياة بينما تستطيع ذلك لأنه إذا بقيت حياً ليوم آخر
    Isso, Diverte-te. Goza a noite. Open Subtitles نعم، فلتضحك كثيرا تمتع بليلتك.
    Aprecie a sua estada! Open Subtitles ـ ها هو مفتاحك, تمتع بوجودك هنا ـ شكرا ً لك
    Tenham uma viagem segura! Open Subtitles تمتع برحله آمنه
    -Boa noite, Nancy. -Tenha uma Boa noite, senhor. Open Subtitles عمت مساءا يا نانسى تمتع بأمسية سعيدة يا سيدى
    - Apreciem tudo. Open Subtitles تمتع بهذا والآن لنذهب، نحن متأخرون ! لنذهب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus