"تمنحه" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar-lhe
        
    • dá-lhe
        
    • lhe dar
        
    •   
    • lhe dês
        
    • oferecer
        
    • lhe deste
        
    Aquilo que o próprio Faraó lhe pediu: dar-lhe a paz. Open Subtitles ما طلبه منك الفرعون بنفسه أن تمنحه السلام
    Não sei quem é o seu anjo da guarda, mas deve considerar em dar-lhe um aumento. Open Subtitles لا أدري من كان ملاكك الحارس، لكن عليك أن تمنحه علاوة.
    Matar dá-lhe poder. Nós sabermos, dá-lhe ainda mais. Open Subtitles لا القتل يمنحه القوة معرفتنا تمنحه المزيد من القوة
    A sua psique agarrou esta oportunidade para lhe dar uma via, a liberdade, se assim quiser, para exprimir as suas emoções sem o medo da rejeição. Open Subtitles إن نفسيته قد إنغلقت على هذه الفرصة كي تمنحه وسيلة أه..
    Ela nunca lhe a vez. Só toca o que lhe apetece. Open Subtitles إنها أبدا لا تمنحه دور في العزف إنها تعزف فقط ما تشاء
    Não lhe dês essa possibilidade! - Queimem o filho-da-mãe! Ragnar! Open Subtitles كلّا، يا (راغنار)، لا تمنحه الفرصة إحرق هذا الوغد
    Vocês não têm nada para oferecer a um tipo a cumprir prisão perpétua. Open Subtitles ليس لديك شيء تمنحه لرجل مسجون مدى الحياة.
    Era suposto eliminá-lo, não levá-lo a passear e dar-lhe um chupa. Open Subtitles من المُفترض أن تقتله وليس أن تمنحه جولة على متن مروحية
    Porque não podes dar-lhe apenas uma semana? Open Subtitles لماذا لا تستطيع ان تمنحه مجرد اسبوع واحد؟
    Você pode dar-lhe um minuto. Open Subtitles ربما عليك أن تمنحه دقيقة لوحدة
    hoje dar-lhe um dos prémios. Open Subtitles تمنحه واحدة من تلك الجوائز اليوم
    Para quê dar-lhe a autorização, se o manda para a morte? Open Subtitles لمَ تمنحه الإذن بينما ترسله إلى الموت؟
    Isso dá-lhe uma sensação de poder e o propósito que ele deseja. Open Subtitles انها تمنحه مشاعر القوة و الوجود التي يشتهيها
    Há uma área de campismo que ele frequenta muitas vezes, mas localizar um lobo na floresta dá-lhe a vantagem de estar a jogar em casa. Open Subtitles هناك موقع للتخيم يستعمله كثيراً لكن ملاحقه ذئب في الغابه تمنحه ميزة الأرض نوعاً ما
    A sua causa dá-lhe um sentido de poder e de pertença. Open Subtitles قضيته تمنحه شعورا بالقوة والانتماء انه لائق بدنيا بما فيه الكفاية لينقل الجثث
    O Coudair tem razão. Não tens nada para lhe dar. O Wheaton tem tudo. Open Subtitles كودير علي حق ، ليس لديك ما تمنحه لها ، ويتون لديه كل شيء
    -Precisamos de um treinador aqui. -Doc, tens de lhe dar uma oportunidade. Open Subtitles أنت بحاجة إلى مدرب سوف تمنحه فرصة يا دكتور
    E é obrigação tua não lhe dar ideias estúpidas como um acordo judicial, porque ele vai aceitá-lo. Open Subtitles ومن التزاماتك ألا تمنحه أفكاراً غبيّة .. مثل صفقة إقرار بالذنب، لأنّه سيقبل بذلك
    Isso vai evitar que um Prior aceda a área mais desenvolvida do cérebro que lhe a capacidade super-humana. Open Subtitles سيمنع الراهب من تشغيل المنطقة بدماغه.. التي تمنحه القوة الخارقة
    Se o suspeito se vê fisicamente defeituoso, o carro não somente o poder e controle que faltam, mas também serve como um escudo. Open Subtitles غالبا,ان كان الجاني يرى نفسه معطوبا جسديا السيارة لا تمنحه القوة و السيطرة فقط
    Não lhe dês hipóteses. Open Subtitles لا تمنحه الفرصة
    Não lhe dês essa hipótese, ok? Open Subtitles لا تمنحه تلك الفرصة، موافق؟
    Que tinha muito para oferecer, muito para viver. Open Subtitles أن لدي الكثير لأقدمه الكثير مما تمنحه الحياة
    Mataste o meu pai pelas costas. Vou dar-te a cortesia que não lhe deste. Open Subtitles لقد أرديت والدي بظهره وسأمنحك فضلاً لم تمنحه إيّاه قطّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus