O quarterback foi salvo. E agora? | Open Subtitles | إذًا تم إنقاذ الظهير، فماذا الآن؟ |
Ele foi salvo. Já passou por muito. | Open Subtitles | تم إنقاذ تلك الأفعى، فقد مرت بالكثير. |
Não percebo. Porque é que o Craig foi salvo? Quer dizer... | Open Subtitles | لا أفهم ، لماذا تم إنقاذ "كريج"؟ |
Graças a Buda, a minha vida foi poupada! | Open Subtitles | شكرا لبوذا أنه تم إنقاذ حياتي |
A França foi salva, mas a um custo de 250 mil perdas. | Open Subtitles | تم إنقاذ فرنسا ولكن بثمن بلغ ربع مليون ضحية |
O importante aquí é que.. todos foram salvos. | Open Subtitles | الهدف من هذا الموضوع أنه تم إنقاذ الجميع |
Seis pessoas foram resgatadas da água incluindo eu. | Open Subtitles | تم إنقاذ ستة أفرادٍ من المياه وأنا ضمنهم. |
Delmar foi salvo. | Open Subtitles | تم إنقاذ (ديلمار). |
Fizeste um acordo para devolver a Mãe ao Inferno, em troca, a vida da Chloe seria poupada. | Open Subtitles | لقد عقدت إتفاقاً لإعادة أمي إلى الجحيم ، وفي المُقابل (تم إنقاذ حياة (كلوي |
Duas horas e meia depois, a sua vida foi salva. | Open Subtitles | بعد ساعتان و نصف تم إنقاذ حياته |
Kerah, a cidade foi salva daquela fascista mal vestida. | Open Subtitles | كيرا"، تم إنقاذ المدينة" من تلك الفاشية التي تتحدى الموضة |
Os reféns foram salvos, capturámos ou matámos os terroristas. | Open Subtitles | ما الأمر؟ لقد تم إنقاذ الرهائن، وقتلنا وألقينا القبض على |
DIZEM QUE ALGUNS MEMBROS DA TRIPULACÃO foram salvos. | Open Subtitles | إلى أنه تم إنقاذ بعض أفراد الطاقم |
A Caroline e a Melissa Miller foram resgatadas aproximadamente às 12h30 do horário da Costa Leste, por agentes de campo do FBI. | Open Subtitles | تم إنقاذ (كارولين) و(ميليسا ميلر) في الساعة الثانية عشرة والنصف تقريبًا بتوقيت الساحل الشرقي من قبل المباحث الفدرالية |