"تم رفض" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi recusado
        
    • foi negado
        
    • foi rejeitado
        
    • foi rejeitada
        
    • foi-lhe negado
        
    • sido rejeitado
        
    Como esse pedido foi recusado, Juana encontrou consolo na biblioteca privada do avô. TED تم رفض طلبها، وجدت جوانا العزاء في مكتبة جدها الخاصة.
    Compraste quatro, mas o cheque foi recusado. - Venci o sistema. Open Subtitles -لقد اشتريت أربعة منهم، حمداً للرب أنه تم رفض الشيك
    O pedido foi negado, o Comando não quis dar a posição. Open Subtitles تم رفض الطلب يا سيدي القيادة ترفض تحديد مكانها
    O histórico pedido para Eutanásia foi negado. Open Subtitles تم رفض طلبه التاريخي المتعلق بقتل الرحمة
    Cézanne foi rejeitado pelo Salão de Paris durante 18 anos. Open Subtitles تم رفض سيزان من صالون باريس لمدة 18 عاما
    A vossa proposta foi rejeitada. Vamos baixar o nosso preço em 2 milhões. Open Subtitles لقد تم رفض عرضك، والآن نقلل سعرنا 2 مليون دولار
    Sinto muito. foi recusado. Tem outro cartão? Open Subtitles ـ أنا آسفة ، لقد تم رفض العمليه هل لديكي كرتٌ آخر ؟
    Na Marinha, o Woodruff foi recusado duas vezes no Programa de Comissionamento da Marinha. Open Subtitles بينما كان في البحرية, تم رفض وودروف مرتين من القبول في برنامج البحرية للتكليف.
    Ele... foi recusado a um óptimo cargo ano passado, se calhar foi isso. Open Subtitles لقد تم... لقد تم رفض تثبيته في العمل, لعل هذا ما جعله يغضب
    Minha senhora, o seu cartão foi recusado. Open Subtitles سيدتي، لقد تم رفض بطاقتك الإئتمانية.
    Lamento, Ms. Lodge, mas o seu cartão foi recusado. Open Subtitles (أنا آسفة، سيدة (لودج ولكن تم رفض البطاقة
    Chris Griffin. O teu desejo de morte foi negado. Open Subtitles لقد تم رفض امنيتــك الوحيدة قبل الموت.
    Lamentávelmente, Doutor, seu crédito foi negado. Open Subtitles للأسف يا دكتور، تم رفض بطاقة إئتمانك
    - Não posso voltar ao meu País. - O seu asilo foi negado. Open Subtitles لا يمكنني العودة إلى دولتي - تم رفض حقك في اللجوء السياسي -
    - O pedido foi negado, Sr.! Open Subtitles تم رفض الطلب يا سيدي
    Lamento, senhor. O seu cartão da Cruz Azul foi rejeitado. Open Subtitles آسفه يا سيدي, لقد تم رفض عضويتك بالصليب و الدرع الأزرق.
    Desde que o dia foi determinado, desde que a apelo final foi rejeitado, ele tinha 60 dias para viver. Open Subtitles منذ تم الحكم منذ تم رفض الالتماس الأخير كان أمامه شهرين بحياته
    O plano foi rejeitado por McNamara. O Presidente John F. Kennedy demite pessoalmente Lemnitzer da presidência do Joint Chiefs of Staff. Open Subtitles تم رفض الخطة من قبل مكنمارا، وقام الرئيس جون كيندى شخصيا، بتنحية ليمينتزر من رئاسة هيئة الأركان
    A direcção do hospital tentou pagar-lhes, mas a transferência foi rejeitada. Open Subtitles مجلس المستشفى فقط تحاول الدفع .. و لكن تم رفض التحويل
    Mas porque é que aquela pobre mulher antes de nós foi rejeitada? Open Subtitles لكن لماذا تم رفض المرأة قبل وصولنا؟
    Ele quer trazê-la para cá, mas, como ela não família mais próxima, foi-lhe negado o estatuto de refugiada. Open Subtitles الآن , يريد أن يحضرها بالطائرة ولكن نظرا لانها ليست من اسرته مباشرة تم رفض وضعها كلاجئة
    Estou aqui, porque depois do seu recurso ter sido rejeitado, recebi um telefonema de uma fonte anónima. Open Subtitles لقد قدمت إلى هُنا لأنّه عقب أن تم رفض قضية استئنافكَ لقد تلقيت إتصالٌ من مصدر مجهول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus