"تنامي" - Traduction Arabe en Portugais

    • dormir
        
    • dormiste
        
    • dormes
        
    • durmas
        
    • cama
        
    • dormires
        
    • durma
        
    • dormido
        
    • adormeças
        
    • adormeceres
        
    • dorme
        
    • dormiu
        
    • adormecer
        
    • acordada
        
    • sono
        
    Não agradeças, já não te devia ter deixado dormir lá ontem. Open Subtitles العفو، لم يكن علي أن أدعِك تنامي على الأريكة بالأمس
    Mas preciso que vá lá pra cima e tente dormir um pouco. Open Subtitles لكنني اريد منك ان تصعدي للاعلى و ان تحاولي ان تنامي
    Por favor diga-me que não voltou a dormir na sala de repouso. Open Subtitles من فضلكِ أخبريني أنّكِ لم تنامي في غرفة الاستراحة مرة أخرى
    Não dormiste com ele na noite da festa da fogueira? Open Subtitles تقصدين بأنكِ لم تنامي معه في تلك الليلة؟
    Sem ofensa, mas parece que não dormes há 1 semana. Open Subtitles بلا إهانة, ولكن يبدو أنك لم تنامي منذ أسبوع
    Eu posso fazer com que tu durmas como um bebé, nesta noite. Open Subtitles يمكنني أن أحرص على أن تنامي كالأطفال الليلة
    Você pode dormir comigo de graça! Preciso de falar contigo. Open Subtitles يمكنك أن تنامي معي بالمجان. يجب أن أتحدث معك.
    A enfermeira levou-o para o berçário para poderes dormir. Open Subtitles الممرضة اخذته الى الحضانه حتى يمكنك ان تنامي.
    Sugiro-lhe que esqueça a sua festa e vá já dormir. Open Subtitles أقترح أن تنسي أمر الأمسية الترفيهية وتعودي للفندق لكي تنامي جيداً
    É tarde, vai dormir. A caçada é amanhã. Open Subtitles الوقت تأخر من الأفضل أن تنامي قليلا لديك رحلة صيد
    Irmãzinha, o melhor a fazer agora é dormir. Open Subtitles انت يامربية الاطفال ، من الافضل ان تنامي قليلا لترتاحي
    Com uma injecção de Penthotal podes dormir o tempo todo. Open Subtitles سوف أعطيك حقنة من الصوديوم بنتوثال تستطيعين أن تنامي بتأثيرها
    É tão difícil dormir com isso a passar-se. Open Subtitles من الصعب أن تنامي وأنتِ تقومين بمثل هذه الأشياء
    Tereza, acalma-te. Pára de falar. Tenta dormir. Open Subtitles توقفي عن الكلام وحاولي أن تنامي أنت في حاجة إلى بعض النوم الآن
    Então, porque dormiste com aquele tipo velho? Open Subtitles حسناً، لماذا لم تنامي معه بدلاً من المسن المتأنق
    Tenho de arranjar a máquina. Tens de ver se dormes alguma coisa. Open Subtitles يجب عليَّ إصلاح الآلة ، ينبغي أن تنامي بعض الشيء
    Mesmo que não durmas com ele, ele precisa de ti. Open Subtitles حتى لو لم تنامي معه هو يحتاجك في حياته
    Sabes, não é uma boa ideia ir para à cama pequenininha. Open Subtitles كما تعلمين, ليست فكرة جيدة أن تنامي و أنتِ صغيرة
    Pelo facto de dormires muito pouco, puro e simples. Open Subtitles في الحقيقة لأنك لا تنامي جيدا بكل بسـاطة
    Não durma a sesta aqui. Corre o risco de acordar e não ter sapatos. Open Subtitles لا تنامي على هذه الشرفة وإلا ستستيقظين لتجدي أن حذاءك قد اختفى
    Então, não devias ter dormido durante o dia todo, querida. Open Subtitles أذن ربما لايجب عليك ِ ان تنامي طوال اليوم
    Mãe, por favor não adormeças! Acorda, mãe! Open Subtitles أمي، أرجوكِ لا تنامي استيقظي أمي
    A única forma de adormeceres era levar o rebento. Open Subtitles لم أجد طريقة كي تنامي براحتك سوى أن أستعير هذا الصغير
    O recurso dela não funcionou. dorme com os olhos abertos esta noite. Open Subtitles إلتماسها تم رفضه, من الأفضل أن تنامي بأعين مفتوحة جيدا اليوم
    Não dormiu a noite, verdade querida? Open Subtitles ألم تنامي البارحة يا عزيزتي؟ أنت لا تنامين وأنت بهذه الحالة.
    - Não fiques muito acomodada. És capaz de adormecer. Open Subtitles حسنا لا تحصلي على راحة كتيرة لانه قد تنامي
    Não adormeça, preciso que fique acordada. Está consciente. Alison, ouça... Open Subtitles بربك ، لا تنامي علي احتاج منك ان تكوني مستيقظة واعية ولكنها تعاني لكي تبقى معنا
    Vigio o bebé, e poderás ter uma boa noite de sono. Open Subtitles سأراقب الطفلة مجددا و يمكنك ان تنامي خلال الليل فعلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus