"تنصتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • dês ouvidos
        
    • ouviste
        
    • ouves
        
    • ligues
        
    • escutes
        
    • ouvir-me
        
    • oiças
        
    • a ouvir
        
    • atenção
        
    • dê ouvidos
        
    • ouvidos a
        
    Não lhe dês ouvidos. Ele é da Nação do Fogo. Open Subtitles - لا تنصتي له , أنه من قوم النار.
    Não lhe dês ouvidos. Ele só quer separar-nos. Open Subtitles لا تنصتي إليه، إنه يوقع بيننا
    Não lhe dês ouvidos. Open Subtitles لا تنصتي له لا تنصتي لذلك
    Come-o mais uma vez e será o último tipo que comes, ouviste? Open Subtitles ارجوك توقف اذا تنصتي مره اخرى ذلك سيكون اخر شخص هل تسمعيني؟
    Mas apareces na estreia sem ser convidada, controlas o meu telefone, ouves as minhas mensagens e queres os meus e-mails. Open Subtitles في الافتتاحية دون دعوة، تتفحصي هاتفي، تنصتي لرسائلي، تريدين رسائلي الإلكترونية...
    Não me ligues. Não faço ideia do que é certo para ti e para o Big. Open Subtitles لا تنصتي إلي, ليست لدي أي فكره عما هو جيد لك و"بيغ"
    Não vais querer entrar naquele avião amanhã. Juro. Não a escutes. Open Subtitles انتي لا ترغبين بالذهاب على تلك الطائره غذا صدقيني لا تنصتي اليها
    Posso guiá-la para fora do Parque, e mantê-la escondida de muitas pessoas más, mas tem de continuar no telemóvel, e ouvir-me com muita atenção. Open Subtitles بإمكاني أن أدلّكِ على طريق إلى خارج المتنزّه وأبعدكِ عن أنظار الأشرار، لكن يجب عليكِ أن تبقي على ذلك الهاتف وأن تنصتي إليّ جيّدًا.
    Pára, Alena. Não lhe dês ouvidos. Ele vai tentar baralhar-te. Open Subtitles توقفي يا (إلينا)، لا تنصتي إليه سيتلاعب بكِ
    Está tudo bem. Não lhe dês ouvidos. Open Subtitles لابأس لا تنصتي له
    Não lhe dês ouvidos, Shir, continua à procura. - Eu disse, não te mexas. Open Subtitles لا تنصتي إليه، (شير)، واصلي البحث - قلت، لا تتحركي -
    Não lhes dês ouvidos. Estão a mentir. Open Subtitles لا تنصتي لهم , إنهم يكذبون
    Galya, não lhe dês ouvidos. Não faças caso. Open Subtitles كاتيا لا تنصتي له
    Não lhes dês ouvidos. Open Subtitles لا تنصتي إليهم.
    ouviste mais ou menos, que ia atacar esta esquadra, onde trabalha? Open Subtitles أنتِ نوعاً ما تنصتي عليها تقول أنها ستهاجم هذا المركز، مكان عملها ؟ إستمعي لي.
    Sei que me ouves. Quero que me escutes. Open Subtitles أعلم أن بوسعك سماعي، أودّك أن تنصتي.
    Não ligues. Open Subtitles حسنٌ، لا تنصتي إليه.
    Por favor, tens de ouvir-me. Podes ser feliz. Open Subtitles يجب أنْ تنصتي لي يمكنك أنْ تكوني سعيدة
    - Isabella, não a oiças. - E a nossa aranhinha.. Open Subtitles إيزابيلا" لا تنصتي إلى ذلك, انها ليست امك"
    Quando o pacemaker começa a gritar a palavra de segurança, tens mesmo de começar a ouvir. Open Subtitles عندما يبدأ صديقنا الصراخ من أجل حياته من الأفضل أن تنصتي لما يقول
    Eu só... Quero que ouças com muita atenção, está bem? Open Subtitles أريدكِ ، أريدك أن تنصتي إليّ جيداً حسناً؟
    Não lhe dê ouvidos a nada do que ele disser, Linda! Open Subtitles لا تنصتي إليه يا"ليندا"! لا تستمعي لأي شيئاً يقوله!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus