Não me olhes assim, Mamã. Estou a tentar, estou a tentar. | Open Subtitles | لا تنظرى الىّ هكذا يا أمى أنا أحاول, أنا أحاول |
Não olhes agora mas estas crianças são praticamente adolescentes. | Open Subtitles | حسنا,لا تنظرى الأن ولكن هؤلاء الأطفال عمليا مراهقين |
Não olhes para mim quando dizes isso. Não tive culpa do que aconteceu ao Joey. | Open Subtitles | لا تنظرى الى عنما تقولين ذلك ما حدث للمرحوم لخوك ليس ذنبى |
Quando passar pelos Russos, não os olhe nos olhos. | Open Subtitles | عندما تمرينّ أمام الروس لا تنظرى لاعينهم مباشرة |
Não olhe para cima. É uma câmera. | Open Subtitles | لا تنظرى لأعلى فأنتِ مرصوده بكاميرات خفيه |
Tente olhar para aquele lugar para onde não ousa olhar. | Open Subtitles | حاولى ان تنظرى لهذا المكان ام لا تجروئىعلى النظر |
Não desvies o olhar. Fizeste-lhe ou não o mesmo preço? | Open Subtitles | لا تنظرى بعيدا هل اعطيتيه هذا السعر ام لا؟ |
Não olhes para ele. Vamos sair daqui. - Ouvimos gritos. | Open Subtitles | ـ لا تنظرى إليه, ودعينا نخرج من هنا ـ سمعنا صراخا.. |
Xiu, não olhes, querida. | Open Subtitles | سيكون كل شئ على مايرام لا تنظرى يا صغيرتى |
Não olhes para mim como se a culpa fosse minha. Agora despacha-te, ela tinha 86 anos, não pode ter ido longe! | Open Subtitles | لا تنظرى إلى كما لو كانت غلطتى والآن هلمى ، لا يمكن أن تكون قد ابتعدت فهى فى السادسة والثمانون |
Se quiseres ficar em pedra, Marilyn, sugiro que olhes para o espelho. | Open Subtitles | إذا كنتى تبحثين عن صدمة يا مارلين أقترح أن تنظرى فى المرآة |
Escritório, não, não olhes porque está uma grande confusão. | Open Subtitles | المكتب , لا تنظرى اليه كله فوضى فى الوقت الحالى |
Não olhes para mim. Eu não volto lá. | Open Subtitles | لا تنظرى الى انا لن اذهب الى هناك مرة اخرى |
Como teve uma noite tramada, não a demoro, quero só que olhe umas tantas fotografias. | Open Subtitles | أعرف أنّك عانيت من ليله قاسيه يا سيندي، لذلك لن أجهدك أريد منك أن تنظرى إلى بعض الصور أخبرينى بم تفكرين؟ |
Não me olhe assim. Eu deixei esse mundo. | Open Subtitles | لا تنظرى إلى هكذا يا كاميل أنا مجرد شخص عابر بحياتهم |
Vamos, vamos. Continue a andar. Não olhe para trás. | Open Subtitles | هيا لنذهب ,إستمرى فى المشى لا تنظرى للخلف, لا تنظرى للخلف |
Também preciso que olhe as relocações qualquer coisa que envolva crianças. | Open Subtitles | اريدك ايضا ان تنظرى لمن غيروا اماكنهم اى شىء يتضمن الاطفال |
Não quer olhar pela última vez para a nossa terra, mãe? | Open Subtitles | ألن تنظرى إلى الوراء ، أمى؟ تُلقى نظرة أخيرة على المنزل؟ |
- Para onde estás a olhar, cabra? | Open Subtitles | ما الذي تنظرى إليه،يا كلبة؟ حسنا، دعنا نذهب. |
Depois disso, não voltas a olhar da mesma maneira para um grão de soja. | Open Subtitles | و بمجرد أن تفعلى, لن تنظرى لفول الصويا كما كنت من قبل |
Eu disse-vos para espreitarem! | Open Subtitles | ! أخبرتك أن تنظرى |