Não olhes para mim como se eu não falasse inglês. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ وكأنني لا أتكلّم الإنكليزية أيها الوغد |
Não olhes para mim, Kyle. Não inventei as regras. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ يا كايل أنا لم أضع تلك القواعد |
Porque estás a olhar para mim com um ar esquisito? | Open Subtitles | لم تنظر إليّ بهذه الطريقة الغريبة ؟ أنظر ؟ |
olhas para mim e não suportas. Tenho o que tu queres. | Open Subtitles | تنظر إليّ ولا تطيق الأمر، أملك ما تريده. |
Não olhe para mim. Ponha o jornal no banco. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ فقط اترك الصحيفة على الكرسي |
Não podia ficar em casa. A minha mãe nem olha para mim. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء في المنزل أمي لا تريد أن تنظر إليّ |
Percebes? Minha! Não me olhes assim! | Open Subtitles | أتفهمني ، هذا ملكي ، لا تنظر إليّ بهذا الشكل |
Não olhes para mim. Não faço ideia. | Open Subtitles | أنت يا رجل ، لا تنظر إليّ هكذا ليس لديّ أدنى فكرة |
- Posso sim. - Que... Não olhes para mim. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ هكذا أنا لا أفقه شيئاً |
Não olhes para mim assim! Se tivesses aberto o cofre quando te pedi nada disto teria acontecido. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ بهذه النظرة، إن فتحت الخزانة حين طلبت ذلك سابقاً. |
Mas não acredito nem por um segundo que olhes para mim e vejas um monstro. | Open Subtitles | لكن لا أصدق ولو للحظة أنك تنظر إليّ وترى وحشاً |
Não olhes para mim assim. Ela é mesmo aquilo que precisas. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ هكذا، إنّها ما تحتاجه بالضبط. |
Recordo tantos olhos enormes, ocos e assombrados, a olhar para mim enquanto eu realizava esse ritual. | TED | أتذكر الكثير من العيون الكبيرة والفارغة والمسكونة التي تنظر إليّ وأنا أقوم بهذه الطقوس. |
Pára de olhar para mim dessa forma! Isto não é um concurso de mirones. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ على هذا النحو هذا ليس تحدي تحديق |
Mas todas as vezes que olhas para mim, tudo o que vejo é raiva. | Open Subtitles | لكن في كل مرة تنظر إليّ كل ما أراه هو الغضب |
olhas para mim, e vês tudo aquilo que abominas em ti mesmo. | Open Subtitles | إنّك تنظر إليّ فترى كلّ شيء تكرهه في نفسك |
Não olhe para mim assim. Não me pode prender por alugar um quarto de motel. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ هكذا ، لا يمكنكَ إعتقالي لإستئجار غرفة بفندق |
Não olhe para mim como se eu fosse um herói trágico com um passado secreto. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ وكأنّني بطلٌ مقدام ذو ماضٍ مخبّأ |
Estamos em viagem, e ela olha para mim, E eu olho para ela. | Open Subtitles | كنا راكبين وهي تنظر إليّ وأنا انظر اليها ، وهكذا |
Não me olhes com aquela expressão doce do Kevin. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ هكذا أنت تعرف أنها تخيفني |
Não olhem para mim. | Open Subtitles | لا تنظر إليّ والآن، بشأن القضية |
Querido? Por que me estás a olhar dessa maneira? | Open Subtitles | عزيزي ، لماذا أنت فقط تنظر إليّ هكذا؟ |
Nunca vi tanto amor no olhar destas crianças quando olham para mim. | Open Subtitles | لم أر قدراً مِن الحب بعين أحد كما كنتُ تنظر إليّ. |
Odeio quando me olha assim. | Open Subtitles | العقل المدبر تَرى، أكره عندما تنظر إليّ هكذا |
Se devia levar-me a vida hoje, por que me olhou, com tanta cólera, ontem, em Jerusalém? | Open Subtitles | إن كنت ستأخذني اليوم, لماذا كنت تنظر إليّ بغضب في القدس؟ |
Nem olhaste para mim quando o disseste. | Open Subtitles | أحبّك، إضافةً أنت لم تكن تنظر إليّ حتى.. |
Porque estás a olhar-me assim? | Open Subtitles | لماذا تنظر إليّ بهذه الطريقة ؟ |