"تنفسك" - Traduction Arabe en Portugais

    • respiração
        
    • respirar
        
    • hálito
        
    • Respira
        
    O teu ritmo cardíaco e respiração estão acima do normal para uma mulher da tua idade, Sarah. Open Subtitles إن معدل تنفسك و نبضك أعلى من المعدل الطبيعى بالنسبة لإمرأة فى سنك يا سارة
    Com esse problema, se a respiração for obstruída, morre-se em segundos. Open Subtitles مع هذه المشكلة إذا تمت إعاقة تنفسك ستموت خلال ثوان
    A vossa respiração e ritmo de premir o gatilho, Open Subtitles لابد من وجود تناغم بين تنفسك وإطلاقك للنار
    Ouve-te respirar, sente o teu coração pensa no Dalai Lama. Open Subtitles استمعي الى تنفسك احسي بقلبك فكري بدالاي لاما
    Ouve-te respirar, sente o teu coração pensa no Dalai Lama. Open Subtitles استمعي الى تنفسك احسي بقلبك فكري بدالاي لاما
    Dá-nos uma onda de adrenalina, o nosso batimento cardíaco aumenta, a nossa respiração acelera. TED فيزداد الأدرنالين، و يتسارع نبض قلبك، و يزيد معدل تنفسك.
    Quero que se concentre na sua respiração. Open Subtitles الأن ماريدك ان تفعلي هو أن تحافظي على تركيزك في تنفسك.
    Fixa a vista na lâmpada e ouve a tua própria respiração Open Subtitles انظري إلى المصباح و استمعي إلى صوت تنفسك
    Tem várias costelas partidas que dificultam a respiração. Open Subtitles , لديك بعض الأضلع المكسورة و التي تعرض تنفسك للخطر أتفهمني؟
    Se eles conseguem ler um jornal apartir do espaço... Concerteza que conseguem ver a sua respiração... Open Subtitles إن كانوا يستطيعون قراءة صحفاً من الفضاء فبالتأكيد سيرون أنبوب تنفسك
    Senhor, vou pressionar a ferida no seu peito para ver se a sua respiração não piora, sim? Open Subtitles حسناً يا سيدي ، سأقوم بالضغط على الجرح الذي على صدرك لأتأكد من أن تنفسك لا يزداد سوءاً حسناً؟
    Em poucas horas... o seu coração e respiração vão parar, e vai parecer morto. Open Subtitles لمدة بضع ساعات سيتوقف قلبك و تنفسك و تبدو كأنك ميتاً
    Normalmente apenas te mataria imediatamente, mas modificámo-lo para te apenas abrandar a respiração e a frequência cardíaca. Open Subtitles عادة هذا سيقتلك حالاً لكننا عدلناه ليقلل من تنفسك وضربات قلبك.
    Em muitas pessoas, isso cria uma tensão. Mas a sua respiração é tranquila. Open Subtitles معظم الناس ، تختلق التوتر ولكن تنفسك هو ما يريحك
    Ouve a tua respiração... o ar a entrar e a sair do teu corpo. Open Subtitles تجاهليه إستمعي الى تنفسك الهواء يدخل ويخرج من جسمك
    A máquina grava os padrões de respiração no disco rígido. Open Subtitles الآله تسجل رقمياً نمط تنفسك. و تسجلها على القرص الصلب.
    Senhor, diga alguma coisa. Posso ouvir a sua respiração. Open Subtitles سيدي؟ سيدي، أرجوك قل شيئًا يمكنني سماع تنفسك يا سيدي
    Vá lá, eu consigo ouvir-te a respirar do outro lado da porta. Open Subtitles هيا يارجل اسمع تنفسك في الجانب الثاني من الباب
    É difícil fazer isto contigo a respirar em cima de mim. Open Subtitles أتعلمين أن هذا من الصعب القيام به مع تنفسك على كتفي
    Precisas do patrocínio da Altoid. O teu hálito está um nojo. Ó palhaço! Open Subtitles انت بحاجه ان تضع رهانك على التويدس تنفسك يشبه الطائر الطنان
    Tenta só inspirar o ar de que precisas, Respira em sintonia com as passadas, assim... Open Subtitles استنشق الهواء الذي تحتاجه فحسب. أبقِ تنفسك متزامناً مع نسق الجري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus