"تنفسوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Respirem
        
    • Icem
        
    • Inspirem
        
    Respirem pelo nariz. TED اتفقنا؟ تنفسوا. قفوا عالياً. لا أريد ضحكاً. صه، تنفسوا من أنوفكم.
    Por isso, para aqueles que têm um descapotável, aumentem o som, Respirem o ar fresco, e digam olá, Verão! Open Subtitles لذا للأشخاص الرائعين الذين يملكون سيارات مكشوفة ارفعوا الصوت و تنفسوا الهواء المنعش و رحبوا بالصيف
    Pessoal, Respirem apenas pelo nariz. O cheiro é o sentido mais fraco. Open Subtitles تنفسوا من أنوفكم طبيعياً حاسة الشم هي أضعف الحواس
    Icem! Open Subtitles تنفسوا!
    Inspirem pelo nariz e expirem pela boca. Open Subtitles تنفسوا من الأنف و أخرجوا من الفم
    Respirem o ar fresco. Vamos. Vocês são homens! Open Subtitles تنفسوا ذلك الهواء المنعش ، هيا أيها الرجال
    Respirem ao mesmo tempo. Open Subtitles تعرفون ما عليكم فعله تنفسوا بوجه بعضكما البعض
    Mexam-se, Respirem, sequer e ela morre. Open Subtitles تحركوا أو حتى تنفسوا و هي ستموت
    Coloquem as máscaras sobre o nariz e a boca... e Respirem normalmente. Open Subtitles ضعوها على أنوفكم و تنفسوا بشكل طبيعي
    Está um dia bonito, terminou o ciclo de tempestades, então saiam de suas casas e Respirem o ar limpo do nosso pequeno paraíso. Open Subtitles إنه يوم جميل إنه نهاية سلسلة الإضطرابات الجوية لذا أنفضوا الغبار عن مؤخراتكم و أخرجوا من بيوتكم و تنفسوا الهواء النظيف لجنتنا الصغيرة
    Respirem normalmente, rapazes. Open Subtitles تنفسوا بشكل طبيعي يا رجال
    Lembrem-se, Respirem pela boca. Open Subtitles تذكروا تنفسوا من فمكم
    Não se preocupem. Respirem normal. Open Subtitles لا تخافوا تنفسوا بشكل طبيعي
    Agora, Respirem e disparem à vontade. Open Subtitles والآن تنفسوا وأطلقوا النار
    - Depois disso, Respirem calmamente. Open Subtitles وبعد هذا، تنفسوا ببطئ
    E o quê mais agora? E Respirem fundo. Open Subtitles تنفسوا بعمق
    Respirem, senhores. Open Subtitles تنفسوا
    Icem! Open Subtitles تنفسوا!
    Inspirem. Open Subtitles تنفسوا .. جيد ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus