"تنفق" - Traduction Arabe en Portugais

    • passar
        
    • gastas
        
    • gasta
        
    • gasto
        
    • gastes
        
    • gastou
        
    • gastam
        
    • gastar
        
    • gastos
        
    • gastava
        
    • gastá-lo
        
    • gastaste
        
    • gaste
        
    • gastasses
        
    • dinheiro
        
    E, apesar de não saber muito bem o que aconteceu hoje, sinto-me como se devesse passar mais tempo em casa com o meu filho. Open Subtitles وعلى الرغم من أنني لست متأكدا ما حدث اليوم، أشعر تماما مثل أريد أن تنفق المزيد من الوقت في المنزل مع طفلي.
    Talvez algumas pessoas encontrem a pessoa com quem irão passar o resto da vida. Open Subtitles ربما بالنسبة لبعض الناس تريد أن تنفق يعيش معها.
    gastas melhor o teu dinheiro em publicidade canadiana. Open Subtitles أعتقد أنك يمكنك أن تنفق أموالك بصورة افضل على الاعلام الكندى
    Nos EUA, o americano comum gasta 3% do seu rendimento em energia. TED في أمريكا، تنفق الطبقة المتوسطة ثلاثة بالمئة من دخلها على الطاقة.
    Organizações internacionais investiram muito na Albânia durante estes 20 anos, mas nem tudo foi bem gasto. TED المنظمات العالمية قد قامت باستثمار الكثير من الأموال في البانيا خلال العشرون سنة الماضية لم تنفق كلها بشكل سليم.
    A Marinha não vai gastar 350 milhões em nada sem antes passar pelo Senado. Open Subtitles البحريه لن تنفق 350 مليون علي اي شيء بدون عمل موازنه في البدايه
    O Carlo vai a Salo! Posso passar a noite toda contigo. Open Subtitles كارلو ذهبت الى صالون ، ويمكنني أن تنفق كل ليلة معك.
    Quer passar o seu primeiro dia inteiro no poço? Open Subtitles أنت تريد أن تنفق الخاص أول يوم كامل في الحفرة؟
    Talvez não ir ao festival de música... e ela e eu podíamos passar algum tempo juntos, só os dois? Open Subtitles ربما ضربة قبالة مهرجان الموسيقى... ... وانها وأنا يمكن أن تنفق بعض واحد على واحد والوقت معا؟
    Eu acho uma loucura, mas gastas tanto dinheiro! Open Subtitles اعتقد ان هذا جنون لكنك تنفق الكثير من المال
    gastas muito dinheiro. O que fazes para esse tipo? Open Subtitles أنت تنفق الكثير من المال، ماذا تفعل لهذا الرجل؟
    Ninguém poderia controlar como gastas o teu dinheiro. Open Subtitles لا أحد يمكنه التحكّم في الطريقة التي تنفق بها أموالك
    A maior parte das escolas na América gasta menos de 7500 dólares por ano para ensinar uma criança. TED معظم المدارس في أمريكا تنفق أقل من سبعة آلاف وخمسمئة دولار سنوياً , لتعليم طفل واحد
    Um em cada cinco dólares da Medicare é gasto no tratamento do Alzheimer. TED واحد من كل خمسة دولارات تنفق على الرعاية تصرف على الزهايمرز.
    Não gastes mais dinheiro nesta turnê, está bem? Open Subtitles لا تنفق المزيد من النقود على هذه الجولة، اتفقنا؟
    Sabe quanto gastou a organização Clamp para fornecer aos seus empregados, arte de artistas reconhecidos nestas instalações? Open Subtitles أتعلم كم تنفق المؤسسة لتوفر لموظفيها لوحات فنانين مشهورين
    Os governos de todo o mundo gastam milhões na medicina, bem-estar, caridade. Open Subtitles إن حكومات العالم تنفق الكثير من النقود على العلاج الرفاهيه ,الصداقه
    Por isso, sempre que vejo uma organização marginal... disposta a gastar tanto dinheiro numa tecnologia misteriosa, presumo sempre que se trata do "Anti-Deus". Open Subtitles لذلك عندما أرى منظمة ما تريد أن تنفق هذا الحجم من المال على تقنية غامضة أفترض دائماً إنها التي ضد الله
    São gastos biliões em seguros de negligência médica. Open Subtitles هل تعلمون كم مليوناً من الدولارات تنفق على تأمين الأطباء ضد أخطاء المهنة؟
    Mas ela não gastava. Open Subtitles وقالت إنها لا تنفق عليه رغم ذلك، ليس بيني و.
    Estou a dizer-te que, para ganhar dinheiro, é preciso gastá-lo. Open Subtitles أقول لك، عليك تنفق من المال كي تربح المال
    Sei que só gastaste a mais porque queres o melhor para nós. Open Subtitles أنا أعلم أنك تنفق الكثير، لأنك تريد الأفضل بالنسبة لنا
    Bem... não conheço outra J. Darling que gaste essa quantia em jóias. Open Subtitles حسناً , انا لا اعرف ج. دارلنغ اخرى قد تنفق هذه المبالغ على المجوهرات
    Se não gastasses tanto dinheiro, não tinhas do que te queixares. Open Subtitles ربّما لو لَم تنفق أموالك في كل مكان لما كان هناك ما تتذمر منه
    Quem pensa que dinheiro serve pra fazer o que ele quer? Open Subtitles والذى يؤمن بأن النقود صنعت لكي تنفق وأسلوبه هو الأفعال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus