Está sempre a rescrever-se para contrariar os meus comandos. | Open Subtitles | إنّها لا تنفك تعيد كتابة نفسها لمعارضة أوامري. |
Estás sempre a dizer que precisas de mais amigos negros. | Open Subtitles | لا تنفك عن القول بأنك تحتاج أصدقاء سود البشرة |
Deram-lhe sedativos, mas ela está sempre a dizer: "Não deixem que ele me veja." Vezes sem conta. | Open Subtitles | أعطوها مسكناً لكن لم تنفك تقول لا تدعوه يراني |
Já gastei mil dólares e elas continuam a chegar. | Open Subtitles | ,هذا كثير على بالفعل و تلك الأشياء لا تنفك تأتي |
Acabei de fazer 50 takes e continua a pedir-me para fazer algo diferente. | Open Subtitles | قمت للتو بـ50 لقطة ولا تنفك عن طلب شيء مغاير |
E tu continuas a comer essa trampa. | Open Subtitles | لقد اصبحت سمينا يا رجل , ازدت 20 او 25 رطل انت لا تنفك تاكل هذه الهراء |
É suposto eu estar a orientar três comissões de baile diferentes neste momento e não paras de me ligar. | Open Subtitles | يفترض أن أباشر 3 لجان حفلات الآن وأنت لا تنفك تطاردني هاتفيًّا |
Não é o que estás sempre a dizer-me? "Põe-te na fila, Effie. Espera a tua vez." | Open Subtitles | الا تنفك تقول لي ادخلي الي الصف يا ايفي و انتظري دورك ؟ |
- Estás sempre a interromper-me. - Já teríamos acabado, mas... | Open Subtitles | أنت لا تنفك تقاطعني .. كنّا لننهيه قبل فترة لكنك |
Não sei o que é que significa, mas ela está sempre a dizer-me isso. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يعني هذا، لكنها لا تنفك تخبرني بهذا |
Estão sempre a aparecer anúncios de sites de encontros. | Open Subtitles | تلك الإعلانات لا تنفك تطلع أمامي في مواقع المواعدة. |
Tu estás sempre a dizer "urso das alianças", em vez de porta alianças. Vai haver ou não um urso no nosso casamento? | Open Subtitles | لا تنفك تقول حلقة الدّب بدلاً من حاملوا الخواتم، هل سيكون دبٌّ بحفل زواجنا أم لا؟ |
Anda-me sempre a dizer isso mas não faço ideia o que quer dizer. | Open Subtitles | لا تنفك تقول هذا إليّ، لكنّي أجهل قصدك كليًّا. |
Então, minha querida filha, que está sempre a dizer ao papá para não dormir com as funcionárias? | Open Subtitles | يا طفلتي المحبوبة، التي لا تنفك عن إخبار والده بألا يضاجع المساعدة |
Estás sempre a procurar novas lutas, quando a tua verdadeira luta está à tua frente. | Open Subtitles | لا تنفك تبحث عن معارك جديدة بينما المعركة الحقيقة أمامك منذ البداية. |
As pessoas estão sempre a perguntar-me. Eu não sei. | Open Subtitles | لا تنفك الناس تسألنى, وأنا لا أدرى |
Limpámos a floresta como ordenado, meu senhor. Mas mais aranhas continuam a vir do sul. | Open Subtitles | لقد نظّفنا الغابة كما أمرت يا سيّدي ولكن المزيد من العناكب لا تنفك تأتي مِن الجنوب |
As malditas previsões da vidente continuam a acontecer, apesar de todos os nossos esforços. | Open Subtitles | تنبؤات قارئة الغيب اللّعينة لا تنفك تتجلّى برغم كافّة جهودنا. |
Não consigo falar com o Stilton. O sinal continua a oscilar. | Open Subtitles | لا يمكنني الوصول إلى ستيلتون، الإشارة لا تنفك تظهر و تختفي. |
continua a dizer isso, no entanto, não me conta o que é. | Open Subtitles | إذن، أنت لا تنفك عن قول ذلك، ومع ذلك لا يُمكنك إخباري بماهيته. |
Porque estamos falidos e continuas a comprar fatos de 3000 euros. | Open Subtitles | إننا مفلسون, وأنت لا تنفك عن شراء بدلات تكلّف 3000 يورو. |
continuas a dizer isso, mas aqui estamos nós, escondidos, a conspirar uma revolução que nunca irá acontecer. | Open Subtitles | لا تنفك تقول ذلك، لكن ها نحنُ ذا متوارين كائدين لثورة لن تحدث |
Não paras de me piscar o olho. | Open Subtitles | لا تنفك ترمش إليّ، هذا بغيض بحق |