"تنفيذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • executivo
        
    • CEO
        
    • Imediato
        
    • presidente
        
    • executável
        
    • executiva
        
    Sou um director executivo há quase 20 anos e antes assumi as responsabilidades do meu chefe, o que era pior. Open Subtitles لقد مضى حوالي العشرين سنة وأنا مدير تنفيذي وقبل ذلك كنتُ أحمل الماء لمدرائي والذي كان شيئاً سيئاً
    Recentemente trabalhei com um executivo chamado Joe. Joe trabalhava para uma empresa de equipamentos médicos. TED لذا، مؤخرًا، عملت مع مسؤول تنفيذي يسمى جو، وجو يعمل لصالح شركة أجهزة طبية.
    E duas em cada três, não tem um executivo oriundo de alguma minoria. TED وإنا ثنين من كل ثلاثة ليس لها مدير تنفيذي من هو من الأقليات.
    Um executivo de outra empresa gosta de explicar como ele era um especialista a controlar etapas. TED مدير تنفيذي في شركة أخرى يحب أن يشرح كيف اعتاد أن يكون خبيرًا في متابعة مراحل العمل.
    Passei o dia com um caçador de talentos que foi incapaz de me sugerir um candidato a CEO até 5ª. Open Subtitles أمضيت يوما مع موظف رئيسي أعرفه و الذي لمْ يمكنه عرض رئيس تنفيذي شرعي واحد مرشح بحلول الخميس
    É um executivo de meia idade, casado, dois filhos, um bom emprego. TED مسؤول تنفيذي في منتصف العمر، زوجة، طفلين، وظيفة جيدة.
    Mantém-se como oficial executivo, com uma redução temporária de patente para comandante. Open Subtitles سوف تبقى على المركبة كضابط تنفيذي تخفيض مؤقت لرتبة القائد
    E tu és um produtor executivo voluntário. Open Subtitles إنهم يعملون بالمجان وأنت منتج تنفيذي متطوع
    O Carwood Lipton tornou-se executivo... encarregado de fábricas pelo mundo fora. Open Subtitles "كاروود ليبتون" اصبح مدير تنفيذي لعدة مصانع زجاج حول العالم
    Uh, eu falo um pouco de espanhol, então talvez eu possa ser um outro executivo do petróleo. Open Subtitles اة, أنا أتكلم القليل من الاسبانية,لذلك يمكنني أن اكون تنفيذي نفط أخر
    Para um executivo, esses carros são uma ninharia. Open Subtitles بالنسبة لمدير تنفيذي مثله يمكنه أن يشتريها نقداً.
    E se continuas com isso muito mais tempo, não vais ser director executivo em breve. Open Subtitles وهذا إذا تَبقيه فوق، أنت لَنْ تَكُونَ مدير تنفيذي طَوِيِلاً.
    Morrerás naquele gabinete de esquina, um executivo de média chefia a ficar calvo, com quem as mulheres dormem por pena. Open Subtitles ستموت في المكتب ذاك الواقع في الزاويـة مجّرد مدير تنفيذي عادي, مع شعر شبه أصلع والنسـاء يرافقنه بدافع الشفقة
    Mas pode encontrar algum executivo sem sentido de humor. Open Subtitles ولكن لو أتصلت على مدير تنفيذي لا يمتلك حس المرح. يا إلهي.
    - Rodney Barns. Um vendedor típico que se tornou executivo. Open Subtitles رودني بارنس، رجل مبيعات تقليدي وترقّى إلى تنفيذي
    Aquilo de que precisamos para o novo Chefe do executivo? Open Subtitles لا , مانحن بحاجة إليه هو رئيس تنفيذي جديد ونرى من المناسب من القوائم
    Não, as que são precisas para um chefe executivo. Open Subtitles لا لا , مانحن بحاجة إليه هو رئيس تنفيذي جديد ونرى من المناسب من القوائم
    O primeiro, foi um executivo da Exomers, uma empresa de prestígio. Open Subtitles الأول مدير تنفيذي في اكسبرس شركة ائتمان كبيرة
    Isso não me parece coisa da CEO. Malta assim não consegue ficar longe. Open Subtitles لا يبدو لي مثل مدير تنفيذي رجال مثل ذلك لا يخطو بعيداً
    - O que sabe a Julie Cooper sobre ser CEO de uma empresa multimilionária? Open Subtitles ما الذي تعرفه جولي كوبير عن منصب مدير تنفيذي لشركة قيمتها ملايين الدولارات؟
    Consegue ter as coisas feitas... Vai ser um bom Imediato. Open Subtitles أنت تقوم بإنهاء الأمور ، وستكون جيداً كشرطي تنفيذي
    É tão dedicado à igualdade que, quando chegou a presidente, disse que o equilíbrio de sexos é importante. Criou uma equipa executiva equilibrada entre os dois sexos e deu licença de maternidade e paternidade a mães e pais. TED هو ملتزم بالمساواة لدرجة أنه عند تنصيبه كمدير تنفيذي قال أن التوازن بين الجنسين مهم، ثم شرع في تكوين فرق تنفيذية متوازنة بين الجنسين و منح كلاً من الرجال و النساء إجازات أبوية متساوية
    Ele escreveu um executável no interior da actualização de firmware que identificou o remetente. Open Subtitles كتب برنامج تنفيذي في التحديث البرمجي يجعل المُرسِل له معلوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus