"تنقسم" - Traduction Arabe en Portugais

    • partir-se
        
    • dividem-se
        
    • divididas
        
    • está desfeito
        
    • divide
        
    • divide-se
        
    • divisão
        
    • está dividido
        
    A Terra 2 está a partir-se ao meio. Diga-me que não vi o fim do mundo. Open Subtitles الأرض اثنين، تنقسم لنصفين أخبرني بأنني لم أرى نهاية العالم
    No cancro, as células dividem-se rapidamente e conduzem a um crescimento descontrolado do tumor. TED بالنسبة للسرطان، تنقسم الخلايا بسرعة وتؤدّي لانتشار ورم.
    Teorias no nosso desenvolvimento emocional são divididas em duas escolas de pensamento: Open Subtitles نظريات التنميه العاطفيه تنقسم إلى إثنان من المدارس الفكريه...
    Tal como eu já disse, o grupo está desfeito. Open Subtitles المجموعة تنقسم
    Sinto que a vida se divide em horrível e infeliz. Open Subtitles أنا أشعر أن الحياة تنقسم ما بين الرهيب والبائس
    Depois, essa célula divide-se e somos duas células, depois quatro, depois oito. TED و من ثم تنقسم تلك الخلية التي تكوننا إلى إثنتين من ثم أربع و من ثم ثمان
    Porque precisamos de três áreas faciais e três áreas de localização, e qual é a divisão de tarefas entre elas? TED لماذا نحتاج ثلاثة مناطق دماغية للوجه وثلاثة أخرى للمكان وكيف تنقسم الوظائف بينها؟
    O Feng pode ter apoio, mas acho que o Comité Permanente está dividido. Open Subtitles أنظر، "فينج" ربما يحظي بدعم لكن تخميني أن اللجنة الدائمة تنقسم
    E a massa pode partir-se. Open Subtitles قد تنقسم البيتزا
    A Terra 2, a partir-se ao meio. Open Subtitles الأرض-2 تنقسم لنصفين حتى قطبيها
    Depois de fertilizados, fazem o mesmo que qualquer outro ovo animal: dividem-se ao meio, vezes sem conta. TED وعندما تُخصَّب، تتصرف كبيض أي حيوان آخر: تنقسم إلى نصفين، مرة واثنتين وهكذا.
    dividem-se lentamente, e após algumas semanas de cultura, até morreram. TED إنها تنقسم ببطء، وبعد عدة أسابيع من الزرع إنها حتى تموت.
    Conforme veem nesta simulação, quando interagem, ganham pontos, crescem e dividem-se, quando atingem o dobro da estatura. TED وكما سترون في هذه المحاكاة ، كلما تفاعلت مع بعضها حصلَت على نقاط ، كما لو أنّها تنموا ، وعندما تتضاعف في الحجم ، سترونها تنقسم ، وتلك هي طريقة تكاثرها فيزيد عددها.
    Todas as casas korowais são divididas por gênero e, no lado feminino, Rachael está atraindo muita atenção. Open Subtitles كل بيوت الكورواي تنقسم الى مناطق جنس... وعلىجانبالنساء، تجذب رايتشل الكثير مِن الانتباه
    Este grupo está desfeito. Open Subtitles المجموعة تنقسم
    O que interessa como é que uma célula se divide? Open Subtitles تفعلها فقط ؟ الخلية تنقسم كيف يهتم من اعني
    A pontuação da Portia seria maioritariamente cerca de 4 porque toda a gente concorda que ela é muito bonita, enquanto que a Sarah Jessica Parker divide totalmente as opiniões. TED تقييم بورتيا سيكون متراكما حول 4 لأن الجميع متفق على أنها جميلة جدا، وفي حالة سارة جيسيكا باركر فإن الآراء تنقسم.
    A célula sã do fígado só se divide quando está sob tensão, a célula sã do cabelo divide-se frequentemente e a célula cancerosa divide-se ainda mais frequentemente e sem parar. TED ان خلايا الكبد السليمة تنقسم فقط في حالة الاجهاد ولكن خلايا الشعر تنقسم بصورة أكبر و متكررة أكثر و الخلايا السرطانية تنقسم اسرع واكثر و بصورة عشوائية
    divide-se com frequência e não é uma ameaça. TED إنها تنقسم بسرعة و لا تشكل خطراً ولكنها تستهدف
    Há outras células de divisão frequente no nosso corpo, como as células da pele, dos intestinos e as células sanguíneas. TED وهناك خلايا أخرى في الجسم تنقسم بسرعة من مثل خلايا البشرة و المعدة و الخلايا الدموية
    Carol, o grupo está dividido. Open Subtitles (كارول) .. المجوعة تنقسم ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus