Sei que tem sido difícil para ti estares sempre aqui em casa desde o teu acidente. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه كان صعبا عليك تواجدك في المنزل منذ حادثة سيارتك |
Dormir é para os fracos, e por falar nisso, não penses que não sei a razão de estares aqui. | Open Subtitles | النوم للضعفاء وبمناسبة الحديث عن ذلك لا تتصرف وكأنني لا أعرف سبب تواجدك الحقيقي هنا |
Pode-me dizer onde esteve no dia 19 de Abril do ano passado? | Open Subtitles | أيمكنكَ إخباري بمكان تواجدك في التاسع عشر من نيسان العام الفائت؟ |
Podes dizer-me o que estavas a fazer lá fora? | Open Subtitles | هل أنت مهتمٌ بإخباري بسبب تواجدك في الخارج؟ |
Oh, e, claro, a vossa presença aqui dá-me grande esperança. | Open Subtitles | أوه ، و بالطبع تواجدك هنا يعطيني أمل أكبر |
Não parece que estamos de volta a casa? É óptimo ter-te cá, Dom. | Open Subtitles | يساورني انطباع وكأنها الأيام الخوالي لمن الروعة تواجدك هنا |
Mas, enquanto estiveres aqui, vamos trazer umas coisas da tua casa. | Open Subtitles | لكن، تعلم، أثناء تواجدك هنا، سنحضر بعض الحاجيات من المنزل. |
Podes mentir ao Bug sobre o onde estiveste, sobre o que aconteceu com o Jones e como te sentes pela maneira como ele te trata só para segurá-lo. | Open Subtitles | وإن يكن ، يمكنك الكذب على باغ عن مكان تواجدك والذي حصل مع جونز وكيف تشعرين حول طريقته التي يعالجك بها |
Obrigado por estares hoje aqui. | Open Subtitles | شكراً على تواجدك هنا اليوم، يا جالب الحظ |
Quero manter as coisas o mais normal possível e não estares aqui faz parte disso. | Open Subtitles | أريد الإبقاء على الأمور طبيعية بقدر الإمكان، وعدم تواجدك هنا جزء من تلك الأمور. |
Não sou esse tipo de promotor. Qual é a tua desculpa para estares aqui? | Open Subtitles | لستُ مدعيًا عامًا من ذلك النوع، فما عذر تواجدك هنا؟ |
Na realidade, esteve só durante dois dias. - Não há quem confirme o seu paradeiro. | Open Subtitles | كنت وحيدا ليومين لم يوثق أحد مكان تواجدك |
E se, enquanto esteve na casa de banho um minuto ou dois, o seu amigo vampiro percebeu que não queria ser humilhado e partiu? | Open Subtitles | خلال تواجدك في الحمام صديقك مصاص الدماء أدرك أنّه لا يريد الاستمرار في إذلال نفسه فانصرف؟ |
Não tinha notícias de ti. Onde estavas? | Open Subtitles | لقد سمعت أنك كنت بعيداً جداً عن مكان تواجدك |
Vês, pensei que tivesses mentido acerca da Vermeer para disfarçar o local onde estavas quando mataste a Valerie Johnson. | Open Subtitles | حول الفرمير للتغطية على مكان تواجدك عندما قتلت فاليري جونسون |
A pensar na sua nova marca, quisemos sentir a sua presença actualmente. | Open Subtitles | بالتقكير بماركتك الجديدة, نريد أن ندرك أين هو مكان تواجدك الحالي |
Sem dúvida não esperavam sua presença no trem. | Open Subtitles | أغلب الظن يا سيد بوارو لأنهم لم يكونوا يتوقعون تواجدك فى أن تكون على القطار.. |
Vai ser muito bom ter-te por perto juntamente com o meu sobrinho. | Open Subtitles | حسنا من المؤكد سيكون رائعا تواجدك هنا بصحبة ابن اخي الاحمق هنا |
Vais estar comigo o tempo todo que estiveres no Golfo. | Open Subtitles | سوف تكون معي طوال الوقت أثناء تواجدك في الخليج. |
Não, quero dizer, o que fizeste, enquanto estiveste aqui? | Open Subtitles | لا، أعني، ما الذي خبرته في فترة تواجدك هنا؟ |
Não é só isso que fazemos. Tenho saudades de te ter aqui. | Open Subtitles | هذا ليس كل ماكنّا نفعله. أفقتد تواجدك هنا. |