Agora, que já não tens de enfrentar o teu inimigo no campo de batalha, que sentimento tens? | Open Subtitles | لذا فالأن وبما أنك لن تواجهي عدوك بعد الأن فى ساحة المعركة فما الذي يملؤك |
Às vezes, o melhor é enfrentar os problemas, não achas? | Open Subtitles | أحيانا الأفضل أن تواجهي الأمور مباشرة، ألا تظنين ذلك؟ |
Eu sei, mas temos de enfrentar isso. | Open Subtitles | أعلم بانكي لا تريدي لكن لابد ان تواجهي الامر |
Eu gostava de ir para a frente com isto... pela paz de espírito das crianças e da tua, mas tens que encarar a realidade. | Open Subtitles | كنت راغباً لمواصلة هذا لراحة بال الأطفال لكنك يجب أن تواجهي الحقيقة |
Agora não és policia, e é melhor encarares isso. | Open Subtitles | انتي لستِ شرطيه الان ومن الافضل ان تواجهي الامر |
Que se enfrentares a música verás a luz ao fundo do túnel. | Open Subtitles | عندما تواجهي الحقيقه ربما تري الضوء في نهايه هذا الممر |
Escreverei uma boa recomendação para ti. Não terás problemas para arranjar um emprego. | Open Subtitles | سأكتب توصية من أجلك لن تواجهي مشكلة في ايجاد وظيفة |
Então preciso que enfrentes o teu medo e escrevas um poema sobre a tua mãe. | Open Subtitles | لذا أريدك أن تواجهي خوفك و تكتبي قصيده لوالدتك |
Bem, Danielle... o melhor conselho que posso lhe dar é enfrentar o seu "mefiê"... e melhorar a sua auto-estima. | Open Subtitles | عليك ان تساعدني برائيي ان افضل نصيحة اقدمها لك هي هي اما ان تواجهي المثيو او ان تعززي ثقتك بنفسك شكرا لاتصالك |
Tens de enfrentar os teus problemas de frente, e o único modo de o fazeres é... | Open Subtitles | يجب ان تواجهي خوفك وجها لوجه والطريقة الوحيدة التي يمكنك بها تماما فعل ذلك هي ان |
Bem, então pode enfrentar uma acusação de presumível violação, sem o dinheiro. | Open Subtitles | حسناً، حينها يمكنك أن تواجهي دعوى إغتصاب قاصر بدون المال |
Vais ter de enfrentar isto mais cedo ou mais tarde. | Open Subtitles | سيكون عليكِ .أن تواجهي ذلك عاجلا أم آجلا |
Queres enfrentar os Carreiristas sozinha? | Open Subtitles | هل تودي ان تواجهي حفنة الممتهنين تلك وحدك؟ |
Preciso que enfrentes aquilo que não consegues enfrentar e preciso que me digas a verdade. | Open Subtitles | أريدك أن تواجهي ما لا يمكنك أن تواجهيه وأريدكِ أن تخبريني الحقيقه |
A Louise disse que para ter sucesso deve enfrentar os meus medos. | Open Subtitles | لويز قالت, أنه إن أردتِ أن تكوني ناجحةً فيجبُ عليكِ أن تواجهي مخاوفكِ |
Mas tinhas de o enfrentar e... bem, não ias chegar lá sem isto, pois não? | Open Subtitles | لكن كان يجب أن تواجهي الأمر و.. حسناً.. |
Tens de começar a encarar as coisas sozinha | Open Subtitles | في نقطه معينه سوف يتوجب عليك أن تواجهي بعض الأمور بمفردك |
- Porque teria de encarar. | Open Subtitles | ــ لأنّه حينها سيكون عليكِ أن تواجهي الأمر. |
Mas precisa encarar seu monstro como puder. | Open Subtitles | لكن لا زال عليكِ أن تواجهي وحشكِ بأي حال |
Sei que vais perder muito com isso, mas, está na hora de encarares a realidade. | Open Subtitles | حسناً, اعلم انك تريدين هذا بشدة لكن حان الوقت ان تواجهي الحقيقة |
Até enfrentares todos os erros que cometeste, nunca mudarás. | Open Subtitles | ... و حتى تواجهي كل الاخطاء التي فعلتها لن تتغيري ابداً |
Se queres mesmo fazer parte da minha família, não terás problemas em assinar este contrato. | Open Subtitles | إذا أردتِ حقاً أن تتقبلي عائلتي فلن تواجهي مشكلة في توقيع هذا العقد |