Ele morreu de cirrose. Isto também era dele. | Open Subtitles | وقد توفي من جراء تليف الكبد وهذه الاخرى له |
Liberais são bons, exceto se o filho morreu de overdose. | Open Subtitles | الليبراليون المتعلمون لا بأس بهم مالم يكن لديهم طفل توفي من جرعة زائدة |
Níveis de troponina e hormônio do stress no sangue de Mike indicam que ele morreu de paragem cardíaca. | Open Subtitles | مستويات انزيم تروبونين و هرمونات التوتر المرتفعة في الدم مايك تشير إلى أنه توفي من سكتة قلبية. |
Ele morreu de um coquetel concentrado de tiopental de sódio, brometo de pancurónio e cloreto de potássio. | Open Subtitles | لقد توفي من خليط مركز لـ"ثيوبنتال الصوديوم"، "بروميد البانكورنيم"، و"كلوريد البوتاسيوم". |
Ele morreu da sua doença psiquiátrica. | Open Subtitles | توفي من مرضه النفسي |
Eu diria que o Jordan levou um tiro noutro sítio, os dois acabaram aqui, lutaram, de algum modo, ele apanhou a arma, mas morreu da facada. | Open Subtitles | سأقول أنّ (جوردن) تعرض لطلق ناري في مكان آخر... وإنتهى بهما المطاف هنا، فتعاركا، وحصل على المسدس لكنّه توفي من جراء الطعنة. |
O Sr. Liberace morreu de insuficiência cardíaca, devida a uma anemia causada pela dieta da melancia. | Open Subtitles | السيد ليبراتشي توفي من جراء قصور في القلب... بسبب فقر في الدم سببته حمية البطيخ التي كان يتبعها |
Ele morreu de ataque cardíaco. | Open Subtitles | لقد توفي من جلطه |
O Steven Lawford morreu de uma infecção há três semanas, no hospital. | Open Subtitles | ستيفن لوفورد ) توفي من عدوى بكتيرية ) منذ 3 أسابيع في مستشفى هوب موموريال |
É a conclusão do Departamento de Saúde do Condado de Riverside que o Sr. Liberace morreu de complicações devido ao vírus da SIDA. | Open Subtitles | التي أجريت خلال فترة إقامته في مركز ايزنهاور الطبي... تم التوصل إلى استنتاج من قبل قسم الصحة في مستشفى ريفرسايد... بأن السيد ليبراتشي قد توفي من جراء مضاعفات |
Jean-Baptiste Lully, morreu de gangrena. | Open Subtitles | (جين باتيست لولي) توفي من الغرغرينا |