Acho que este tipo não sofre de DCD. As expectativas dele são reais. | Open Subtitles | لا أظّن بأّن هذا الشخص سيحقق . توقعاته لأنّها غير واقعيّة |
Desculpa se não diminuí as expectativas dele o suficiente. | Open Subtitles | آسف كوني لم أخفّض من توقعاته بشكل كافٍ |
Independentemente do que disseram sobre as expectativas, lá no fundo, todos desejam que esta noite seja a melhor das suas vidas. | Open Subtitles | . . مهما عبر ايهم عن توقعاته تمنى كل منهم في سره ان تكون هذه الليله هي الأفضل في حياتهم |
A consciência do homem da sua própria mortalidade é essencial para a sua interpretação do passado e das suas expectativas para o futuro. | Open Subtitles | قلق الإنسان من الفناء , هو السبب في بحثه في الماضي , و توقعاته للمستقبل |
a descobrir um planeta. Tinha estado a acompanhar a posição de Urano através do céu noturno usando antigos catálogos de estrelas, mas Urano não dava a volta ao Sol de acordo com as previsões que ele tinha feito. | TED | لقد كان يتتبع موضع أورانوس في سماء ليليّة مستهديًا بإرشادات نجم قديم، ولم يذهب بعيدًا حول الشمس لقد التزم الكوكب المسار الذي قالت بحتميته كل توقعاته. |
Palpita-me que o amor maternal não tenha correspondido às expectativas. | Open Subtitles | أفترض أن حب الأم لم يرق إلى توقعاته على الإطلاق |
Esta aqui não satisfez as expectativas dele. | Open Subtitles | و هي لم ترتفع إلى مستوى توقعاته |
Ele até era bom, se correspondêssemos às expectativas caso contrário... | Open Subtitles | كان أبي رجلاً صالحاً إذا وافقت توقعاته أماإذالم يحدث... ... |
Principalmente quando eu não cumpria as expectativas dele. | Open Subtitles | غالبا حين لا أكون في قدر توقعاته |
Agora é só gerir expectativas. | Open Subtitles | في هذه المرحلة، أصبحت أحدّ من توقعاته. |
- Reajustou as expectativas. | Open Subtitles | -أعتقد أنه عدل من توقعاته . |
Bouvard sabia que as suas previsões eram perfeitas. | TED | لقد خلص بوفارد إلى أن توقعاته سليمة. |
As suas previsões foram ambiciosas. | Open Subtitles | توقعاته كانت جريئة |