Calem-se. Parem de chatear a miúda do traseiro grande. | Open Subtitles | اصمتن ، توقفن عن إغاظة الفتاة ذات المؤخرة الكبيرة |
Pessoal, Parem de falar de escola. Estão enervar-me. | Open Subtitles | يارفاق, توقفن عن الحديث عن المدرسة ذلك يرهقني جداً |
Parem de fumar. Diz-lhes para pararem de fumar, pá. | Open Subtitles | توقفن عن التدخين قل لهن أن يتوقفن عن التدخين |
Posso faze-lo outra vez. Quero que Parem de se preocupar comigo. | Open Subtitles | و يمكنني فعله مرة أخرى توقفن عن القلق بشأني |
Alto, Meninas. Se não são cadáveres, ficam do lado de lá. | Open Subtitles | توقفن أيتها السيدات لن تقتربن أكثر من هذا |
Parem, vixens, e ouçam. | Open Subtitles | أضع نفسي بين يديك توقفن أيتها الفيسكنس و إستمعن إليّ |
Parem de falar! Agora tenho de recomeçar. | Open Subtitles | توقفن عن الحديث، الآن عليّ البدء من جديد |
Parem! Que modos são esses? ! | Open Subtitles | أيها الأولاد توقفن أين حسن الآداب؟ |
Parem com as brincadeiras! | Open Subtitles | توقفن عن التمثيل يا بنات تعاني " سانجانا " من مشكلة كبيرة |
Vamos, Parem de ser tão desmazeladas. Despachem-se. | Open Subtitles | هيا ، توقفن عن كونكن مهملات جداً |
Meninas, Parem, calma, calma. | Open Subtitles | يا إلهي، توقفن عن هذا إهدأن، إهدأن |
Parem, Parem! -Estão a partir! -Faísca! | Open Subtitles | توقفن عن هذا أنتن تحطمن سيارتي |
Parem com isso. Parem. | Open Subtitles | رجاء توقفن، توقفن |
Meninas! Meninas, Parem... Alto! | Open Subtitles | يا فتيات، توقفن |
Parem, ainda nem começámos! | Open Subtitles | توقفن ، لم نبدأ بعد |
- Parem. - Obrigada Carrie. Ele merece a melhor. | Open Subtitles | بالضبط-يا فتيات توقفن - شكراً كيري- |
Objecção! Parem! Ordem! | Open Subtitles | اعتراض ، توقفن ، نظام |
Vai te foder! Parem com isso, as duas. | Open Subtitles | تباً لك - توقفن عن هذا أنتما الإثنتان - |
Devo pegar nele ao colo ou... Alto lá. | Open Subtitles | .. أم هل يجب أن أحملها و - لحظه, توقفن - |
Estejam quietas, Meninas! | Open Subtitles | أيتها الفتيات توقفن ، توقفن إرجعوا ، إرجعوا ، إرجعوا |