Ali estão elas, mesmo à nossa frente. Acha que o consegue parar? | Open Subtitles | ها هى امامنا مباشرة, هل تعتقد انك تستطيع ان توقفه ؟ |
Não adoras isto, rapaz? Assim que derramas sangue, não queres parar! | Open Subtitles | الاتحب هذا ياصغير ، فعندما تنزل قطرة دم من الصعب ان توقفه |
Eram centenas de garras, garras longas, a tentar agarrá-lo, a tentar pará-lo e segurá-lo para o oferecerem à coisa. | Open Subtitles | لقد كانت الاف من المخالب مخالب طويلة ، تحيط به تحاول أن توقفه وتمسكه لأجل ذلك الشيء |
Não saberemos, mas o Pete acha que pode impedi-lo com as suas preces. | Open Subtitles | لم نتقابل ابدا عينا لعين ولكن قال بيتي الصلوات ممكن ان توقفه |
Sim, mas não o impediste. | Open Subtitles | أجل، لكنك لم توقفه |
Perdoai-me, Majestade, mas as minhas tropas chegam para o deter. | Open Subtitles | سامحني، فخامتك لكني أَعتقد قواتي يمكن أَن توقفه |
Sabemos que a pilhagem ocorre a uma escala mundial e está a aumentar mas neste momento não temos qualquer forma de a impedir. | TED | نحن نعلم أن النهب يحدث على صعيد واسع وفي ازدياد، ولكن الآن ليس لدينا الأدوات التي توقفه. |
Você tem que dizer que combóio, quando foi construído, onde parou, quantas rodas tinha. | Open Subtitles | عليكِأنتُحدديأيقطارٍ، و متى تمّ بنائه و مكان توقفه ، و كم لديه من العجلات |
Têm de o fazer parar, porque se lhe tratarem o joelho, ele vai forçar para ganhar. | Open Subtitles | أنت يجب أن توقفه,لأنك إذا عالجت ركبته هو سيضغط على نفسه ليفوز |
Se a resposta é matar tudo é porque vocês estão cegos e têm medo de parar. | Open Subtitles | و جوابك أن تقتل كل شيء إنك تعمي نفسك و تخشى من أن توقفه |
E é necessário parar isso. E se não forem os tribunais, nem os policias | Open Subtitles | يجب أن يتوقف هذا، وإن لم توقفه المحاكمات ولن توقفه الشرطة.. |
Por isso, podes pará-lo a ele ou a mim. | Open Subtitles | لذا ، يُمكنكَ أنّ توقفني أو توقفه هو .. |
- Tens três segundos. - Tens de pará-lo! | Open Subtitles | ـ سأمهلك ثلاث ثواني ـ عليك أن توقفه |
Tinha que pará-lo - antes de ele ir até à Kendra. | Open Subtitles | كان عليك أن توقفه . (قبل أن يذهب إلى (كندرا |
Não quero deixar o meu próprio ego e história da infância... impedi-lo de cometer os erros que ele precisa de cometer... para se tornar a pessoa que é suposto vir a ser. | Open Subtitles | لا أود أن أدع غروري وطفولتي أن توقفه عن ارتكاب الاخطاء التي يحتاج إلى فعلها ليصبح الشخص الذي هو مقرر له |
Por favor, tem de impedi-lo. | Open Subtitles | أرجوك.. أرجوك عليك أن توقفه رجاءً |
Não o impediste. | Open Subtitles | حسنا، أنت لم توقفه |
Mata! Tu nunca o impediste antes! | Open Subtitles | لم توقفه عند حده أبداً! |
Mas a Ingot não o quer deter porque acha que está quase a conseguir. | Open Subtitles | لكنها لا تريد أن توقفه لأنها تعتقد انه على وشك تحقيق كشف. |
Temos que impedir que tal aconteça, entende? | Open Subtitles | نحن نقوم في الإخلاء بينما نتحدث يجب ان توقفه قبل أن يحدث ذلك, أتفهمني. |
Mas o que queríamos perguntar-lhe era porque parou ele a meio do processo para lhe ligar, e porque estavam a suturar-lhe o braço duas horas depois no hospital. | Open Subtitles | ما اردنا ان نحدثك عنه انه سبب توقفه في منتصف عملية التحنيط للاتصال بك |
E não concorda que, quando vemos um monstro, devemos detê-lo? | Open Subtitles | أعتقدأنّكتوافقنيالرأي, أنّه عندما ترى وحشاً يجب عليك أن توقفه |
- Faz uma pausa. | Open Subtitles | عليك ان توقفه لتنتظرني |
Não é o facto de ter parado, o que é importante é ter parado só uma vez. | Open Subtitles | لم يتوقف كثيرا لكن توقفه لمره واحده كان هو المهم |
Queremos que o encontre e o impeça, antes que ele o faça. | Open Subtitles | وأريدك أن تجده وأن توقفه قبل أن يفعل ذلك. |
Quando alguém enlouquece, é só parares. | Open Subtitles | ترى، يبدأ أحدهم بفقد تركيزه، عليك أن توقفه وحسب. |