A detenção do John Mostow foi o resultado de três anos de trabalho árduo. | Open Subtitles | إنّ توقيف جون موستو النتيجة ثلاث سنوات من العمل الشاقّ بوحدتي. |
Fui ao escritório dele no outro dia só para lhe dar um beijo e vi um mandado de detenção na secretária dele para o Chris. | Open Subtitles | قدمت إلى مكان عمله في ذلك اليوم فقط لألقي التحية ووجدت على طاولته مذكرة توقيف بحق كريس |
Acho que a detenção do Christian te deixou paranóico, meu amigo. | Open Subtitles | أعتقد توقيف الكريستين كَسبَك قليلاً مذعور، صديقي. |
Temos um mandato de prisão para o Robocop. Se pudermos eliminá-lo, os Ocupas serão mais... digamos, facilmente persuadidos. | Open Subtitles | لدينا مذكرة توقيف في حق الشرطي الآلي ..إذا استطعنا القضاء عليه، عندها سنجد السكان أكثر |
Nem sempre é simples prender um assassino como Palancio. | Open Subtitles | توقيف قاتلاً مثل بلانسيو ليس دائماً بسيطاً |
Claro que, de quando em vez, algum é parado, preso. | Open Subtitles | بالطبع , بين الحين والآخر , يحصل توقيف شخص أو اعتقاله |
Fez sete vezes mais detenções do que os outros agentes da TSA. | Open Subtitles | لقد وصلت الى ما يعادل سبع مرات توقيف ما يفوق معدل إتفاق الخدمات التقنية |
A última detenção dele foi por dar uma coça a um tipo que estava a meter-se com a namorada. | Open Subtitles | توقيف عمر الاخير كان بسبب انه قام بضرب احد الاشخاص لانه رائه يصفع صديقته امام الناس |
Especialmente se essa pessoa estivesse a fechar uma fusão com um grande banco público, onde qualquer publicidade ou detenção poderia atrasar ou inviabilizar a transacção. | Open Subtitles | خاصةً لو أن هذا الشخص يعقد صفقه هامه مع بنك عام و أي نشر أو توقيف قد يؤخر أو يفسد العمليه |
Devia ser a detenção mais fácil que alguma vez tivessem que fazer. | Open Subtitles | كان يجب أن تكون أسهل عملية توقيف يقومون بها. |
-Ganho mais do que isso aqui. -Mais 2,50 dólares por cada detenção. | Open Subtitles | أنا أجني أكثر من هذا هنا - إضافةً الى 2.5دولاراً على كل توقيف - |
Aquele com o mandadozinho de detenção? | Open Subtitles | الملف الذي يوجد به مذكرة توقيف ؟ |
Se não estiver em casa às 22:00 com uma cerveja e comida chinesa, mando o meu advogado processar-te por difamação, falsa detenção e, se possível, por seres uma grande cabra. | Open Subtitles | إذا لَستُ بيتاً بحلول الـ10 : 00 وعُمق إلى بيرة وبَعْض الطعام الصيني، أنا سَيكونُ عِنْدي محاميي يَشتكي عليك بسبب تشهيرِ الشخصِ، توقيف خاطئ |
Enviei uma requisição oficial ao Kentucky a pedir a detenção de Frank Phillips e de 23 membros do seu pelotão. | Open Subtitles | سواء بمذكرات توقيف أو من غير مذكرات توقيف "أرسلتُ استدعاءً رسمياً لـ "كنتوكى (أطلب فيه باعتقال (فرانك فيليبس |
É só uma detenção, não é um julgamento. | Open Subtitles | هى فقط مُذكرة توقيف , ليست محاكمة |
O FBI já expediu um mandado para sua prisão. Quais acusações? | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي أصدر في حقك مذكرة توقيف بحقك |
Espera. Huh? A prisão de Mascone põe uma nova luz sobre a morte do assassino Anatoli Sirosky, | Open Subtitles | انتـــظرها تمك توقيف موسكون على قتله الرجل الروسي آناتولي سيورسكي |
Estão a voltar com muitos mandados. É suficiente para fazer uma prisão. | Open Subtitles | بها مخالفات لكن لا أسباب توقيف غير ملائمه |
Muito em breve vamos prender o culpado. | Open Subtitles | نحن سَنَجْعلُ توقيف على هذه الحالةِ قريباً جداً. |
Mas hoje não me está a apetecer prender ninguém, por isso... | Open Subtitles | أنا لا أحب توقيف أحد اليوم لذلك |
Não o vou ajudar a prender um homem inocente. | Open Subtitles | لن أساعدك على توقيف رجل بريء |
Quero o informador que têm em Moscovo preso de madrugada. | Open Subtitles | أريد توقيف من فى طرف موسكو من أنبوب النفط عند الفجر |
Apesar de ter uma lista sensacional de detenções e uma óptima papelada de candidatura, inexplicavelmente, não tem nenhumas cartas de recomendação. | Open Subtitles | بالرغم إنكِ لديكِ سجل توقيف ممتاز واوراق ترشيح متينة , لسببٍ غير مفهوم ليس لديكي رسالة توصية |