Estou mesmo a adorar isto, mas Pare, por favor. | Open Subtitles | إلهي, إنّني استمتع بكلّ هذا, ولكن أرجوكِ توقّفي |
É aqui, é aqui. Pare, Pare, Pare, Pare. | Open Subtitles | ها هي, ها هي توقّفي توقّفي توقّفي توقّفي. |
Pelo amor de Deus, Pare de me chamar assim. Como o meu George veio de você, não faço a menor ideia. | Open Subtitles | حباً في الله توقّفي عن مناداتي بذلك كيف أتى جورجي مِنك أنا لَيْسَت لدي فكرة |
Para de te preocupar com os outros, começa a preocupar-te contigo. | Open Subtitles | توقّفي عن القلق بشأن الآخرين و ابدأي بالقلق حيال نفسك |
Para, nada do que digas vai evitar que te odeie. | Open Subtitles | توقّفي لا شيء تقولينه سيجعلني غير كارهة لك الآن |
- Ele é todo teu. - Pára com isso. Como é que ele reagiu? | Open Subtitles | كلّه لك توقّفي عن ذلك، كيف تقبل الوضع؟ |
Tudo bem, já chega. Pare. -Não posso lutar com você. | Open Subtitles | هذا يكفي، توقّفي حالًا، لا يمكنني قتالكِ. |
Pare, imediatamente! Mãos à vista, porra. Não se mexa e ponha as mãos à vista. | Open Subtitles | توقّفي فورًا وأرني يديك، لا تتحرّكي وأرني يديك |
Hey, Chefe, Pare de perseguir a minha paciente. | Open Subtitles | أيّتها الرئيسة , توقّفي عن مضايقة مريضتي |
Não toquem! Laura, Pare! ...ligue pro meu celular. | Open Subtitles | لورا، توقّفي اتصلي على هاتفي الخلوي |
Laura, Pare! Ligue pro meu celular. | Open Subtitles | لورا، توقّفي اتصلي بي على هاتفي الخلوي |
- Pare. - Essa é a doutrina dos Necromongers. | Open Subtitles | ـ توقّفي " ـ هذه طريقة " النكرومنجر |
Pare de mexer aí. Vai desconfigurar tudo. | Open Subtitles | توقّفي عن العبث ستغيّرين ضبط المحطات |
Para de rir. Eu tive que trazer 27 sumos por 2 quarteirões a usar isto. | Open Subtitles | توقّفي عن الضّحك، علي حمل 27 عصيرًا لشارعيْن وأنا مُرتدية هذا. |
Para, isto é importante, devias prestar atenção. | Open Subtitles | توقّفي و أصغي هذا مهمٌ يجب أنْ تعيريني إنتباهاً |
"Como eu tinha que manter parar Para encher o meu radiador. | Open Subtitles | بالاضافة الى توقّفي الدائم لتعبئة المبرّد بالماء |
Preciso que pares de irrigar e vás Para a galeria. | Open Subtitles | توقّفي . أريد منكِ أن توقفي الإرواء و تركضي إلى غرفة العرض الآن |
Para de reclamar. Nós estamos aqui porque queremos. | Open Subtitles | توقّفي عن الشكوى هذا ما جئنا لأجله |
- Pára com isso. - Eu senti mesmo algo nos meus pulmões. | Open Subtitles | توقّفي أنا أحسست بشيء فعلا في رئتيي |
- por não parar de trabalhar quando ouvi o sino. | Open Subtitles | و ذلك لعدم توقّفي عن العمل حين سمعت الجرس. |
Ouviram a Rainha! Parem! Não a deixem fugir! | Open Subtitles | بأمرٍ مِن الملكة، توقّفي لا تتركوها تهرب |
Pára! Espera um segundo! | Open Subtitles | توقّفي مهلاً انتظري لحظة، انتظري لحظة |