"تولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • assumiu
        
    • tratar
        
    • Vai
        
    • tomou
        
    • tirou
        
    • levou
        
    • tratou
        
    • cuida
        
    • Trata
        
    • ficas
        
    • assume
        
    • toma
        
    • conta
        
    Não houve violência desde que o marechal assumiu o controlo. Open Subtitles لم ترق قطرة دماء واحدة منذ تولى المارشال الامر
    É melhor tratar eu de um e tu de dois. Para ali. Open Subtitles ما رأيك نحسن من الوضع انت تولى اثنين وانا أتولى واحد ، انتهى
    É bom que tenham, porque quando isto estiver acabado, o mundo inteiro Vai estar à minha procura. Open Subtitles سيفعلون، لقد تولى رجالي هذا الأمر من الأفضل لهم أن يفعلوا لأنه بمجرد انتهاء الأمر
    Mas ela não estava nada bem, porque, enquanto dormia, o Twitter tomou controlo da sua vida e desmontou-a pedaço a pedaço. TED لكنها فعلا لم تكن بخير، لأنها أثناء نومها تولى تويتر السيطرة على حياتها وبدأ بتفكيكها إلى قطع.
    Quem tirou as roupas primeiro? a senhora ou ele? Open Subtitles الذي تولى ملابسهن قبالة أولا، أنت أم هو؟
    Não faço ideia de onde esteja a Amber ou de quem a levou. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة أين هي أو الذي تولى لها هناك.
    Chamaram um veterinário que lhe tratou das feridas. TED استدعوا بدورهم طبيبًا بيطريًّا تولى علاجه.
    Faz tempo que cuida dos seus assuntos? Open Subtitles أجل، عميل قديم جدًا منذ متى تولى مسؤولية شؤونك؟
    Faça o favor... Giannina, Trata tu do senhor. Obrigado. Open Subtitles إلى الداخل , "جينينا" تولى الأمر شكراً جزيلاً
    Eu fico com os 20 à esquerda, tu ficas com os 50 à direita. Open Subtitles سأتولى العشرون من هذا الجانب أنت تولى أمر الخمسون الآخرين
    O Ministro da Propaganda, Goebbels, assume a tarefa de mobilizar todas as energias e recursos da nação para atingir esse fim. Open Subtitles غابلز وزير الدعايه تولى مهمه تجهيز طاقه كل الامه ومصادرها حتى النهايه
    Quando assumiu o comando do sultanato, tinha apenas 12 anos de idade, mas já era bem versado em política otomana. Open Subtitles عندما تولى مقاليد الأمور كسلطان كان عمره أنذاك إثنى عشر عاما ولكنه كان قد تمرس فى السياسة العثمانية
    Como quando o Darnell assumiu a culpa por ti. Open Subtitles مثل فعلتم لدارنيل عندما تولى الراب بالنسبة لك.
    Um pirata assumiu o controlo do seu telemóvel e bloqueou-a até pagar o valor que ele está a exigir. Open Subtitles القرصان تولى السيطرة على هاتفك ِ و أقفل عليك ِ لحين قيامك ِ بالدفع هذا ما يطلبه
    Não devia ter dito que podia tratar disto. Open Subtitles لم يجب علىّ أن أقول أنه يمكننى تولى الأمر.
    Podes tratar das flores, a música e o bolo. Open Subtitles لذا فهل تستطيع تولى أمر الورود والموسيقى و الكعك
    - Para o ''substituir''? - Não queria dizer... Todos sabemos que o Big Daddy Vai chegar aos cem anos. Open Subtitles تولى السؤولية ، حين يعلم الجميع أن أبى سيعيش الى المائة
    na história dos EUA. Radiante, Milk tomou posse determinado a fazer mudanças duradouras. TED تولى ميلك منصبه ببهجة عارمة، عازماً على إحداث تغيير دائم.
    É impressão minha ou o tipo que me tirou sangue é mesmo giro? Open Subtitles هل كان لي، أو كان الرجل الذي تولى عينة من الدم بلدي لطيف حقا؟
    Pensei que o tipo que o levou sabia como fingir. Open Subtitles أدليت به خطأ جسيم. الرجل الذي تولى إخراجه عرفت كيف أنها وهمية.
    O Teal'c conseguiu trazer-vos aos três atraves da porta astral da nave. A minha equipa tratou a partir daí. Open Subtitles تيلك * أحضر ثلاثتكم الى * بوابه النجوم * من السفينه , فريقى تولى الأمر من هناك
    Dirige uma agência governamental que cuida das famílias da Guerra de Kosovo. Open Subtitles تولى وكالة حكومية التي تأوي العائلات من حرب "كوسوفو"
    Trata desse gajo; eu vou arrefecer. Open Subtitles تولى أنت أمر هذا الرجل، وسأذهب أنا لأستبرد هنا، إتفقنا؟
    Ziva, fico com o Hatfields, tu ficas com o McCoy. Open Subtitles زيفر,أنا سأتولى هاتفيلدز أنتى تولى ماكوى
    O teu pessoal assume a partir daí. O meu investigador disse que Hector ainda está no hotel. Open Subtitles ويمكنكم تولى الأمر من تلك النقطة محققي أخبرني أنه لم يسجل خروجه بعد
    Datã, toma o comando. Guardas, atrás dele. Open Subtitles داثان ، تولى زمام الأمور يا حراس ، إتبعوه
    Ela pediu-lhe para tomar conta do caso em Memphis. Open Subtitles لقد طلبت منه السيناتور تولى الامور فى ممفيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus