Podes imaginar o dia em que veremos Michelle formada? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ اليومَ الذي نَرى ميشيل في تخرجها |
Consegues imaginar ter de passar o resto da tua vida com alguém assim? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ قضاء بقية حياتكَ مَع شخص ما مثل تلك؟ |
Pode então imaginar a humilhação da Grécia quando a Jugoslávia se separou e uma pequena nova nação se declarou... a República da Macedónia. | Open Subtitles | لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ كدر اليونان عندما يوغسلافيا فكّكتْ وأمة جديدة صغيرة واحدة أعلنَ نفسه جمهورية مقدونيا. |
Ao contrário de si, na verdade, ele preocupava-se com o filho, então, pode imaginar quão arrasado ele está, neste momento. | Open Subtitles | ليس مثلك، هو في الحقيقة العناية حول إبنِه، لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ كَمْ مزّقَ هو الآن. |
Talvez estejas a imaginar opções mais embriagantes. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ إختيارات تَحفيز أكثرِ لكن... |
Podem imaginar o que esse número subiria se pudéssemos não só ficar mais magros no processo, mas também pudéssemos alimentar os nossos SUV. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ هكذا بأنَّ عدد يَندفعُ إذا نحن لا نَستطيعُ أَنْ نَبْدوَ أنحف فقط بالإجراءِ، لكن يُمْكِنُ أَنْ يُشغّلَ إس يو في نا أيضاً. |
Pode imaginar. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ. |
Consegue imaginar... | Open Subtitles | هل يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَ... |