Sabemos o que estás a tentar fazer com a Kat. | Open Subtitles | نحن نعْرفُ ماذا تُحاولُ أَنْ تَعمَلةُ مَع كات سترتفورد. |
A única coisa que me lembro, é que estava a tentar engravidar com um homem e assegurar-se que não com outro. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتقدَ، هي كَانتْ تُحاولُ الحَبْل مَع رجلِ واحد بينما يَتأكّدُ بأنّها لَمْ بآخرِ. |
Voltas a tentar aquilo e vais ter cotos em vez de pés. | Open Subtitles | تُحاولُ الذي ثانيةً وسيكون هناك قِرم حيث أقدامكَ يَجِبُ أَنْ تَكُونَ. |
Por que não tenta ser mais brando consigo e com os seus homens? | Open Subtitles | لماذا لا تُحاولُ التَخفيف على نفسك وعلى الرجالِ؟ |
Sei que está tentando ajudar e agradeço... mas se eu começar a rezar, vou me sentir hipócrita. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك تُحاولُ المُسَاعَدَة وأنا أُقدّرُ هذا، لكن إذا بَدأتُ بالصَلاة الآن سأشعر أني منافق. |
tentas adivinhar quem é profissional e quem não é. | Open Subtitles | تُحاولُ أَنْ تَفْهمَ مَنْ المحترف من الغير محترفَ. |
Irás morrer se tentares lutar contra nós. | Open Subtitles | سَتَمُوتُ إذا تُحاولُ مُحَارَبَتنا،بيفيرلي. |
Quero ver o Max hoje, e estás a tentar arruinar tudo com isso. | Open Subtitles | أُريدُ رُؤية ماكس اللّيلة، وأنت تُحاولُ تَخريبه لي |
Mas, pelo menos, estás a tentar corrigir as coisas. | Open Subtitles | أنت فعلت خطأ. لكن على الأقل أنت تُحاولُ أن تضْع الأمور في نصابها. |
É simpático da tua parte, estás a tentar ajudar. | Open Subtitles | أعتقد ذلك حلوُّ، أنت تُحاولُ المُسَاعَدَة. |
Ela está só a tentar estabelecer limites, e, acredites ou não, tu precisas deles. | Open Subtitles | هي فقط تُحاولُ وَضْع الحدودِ، وصَدِّق أو لا تًصَدِّق، تَحتاجُهم. |
Os homens são tão engraçados. Estou a atirar-me a ti e mesmo assim estás a tentar embebedar-me. | Open Subtitles | أَرْمي نفسي فيك، و أنت ما زِلتَ تُحاولُ الحُصُول علاي شَربتُ. |
Se está a tentar dizer alguma coisa, porquê não diz logo? | Open Subtitles | إذا أنت تُحاولُ القَول الشيء، لماذا تَقُولَه؟ |
Estão a tentar envergonhar-me em frente da câmara. | Open Subtitles | أنت تُحاولُ الإحْراج ني أمام آلةِ التصوير. |
tenta isso na minha terra! Dava-te cabo do coiro! | Open Subtitles | أنت تُحاولُ ذلك في ولدي أنا هكسر طيازك |
- És capaz de fazer isso? - tenta detê-lo, amigo. | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ أنت تَعمَلُ ذلك تُحاولُ وتوقّفهم،صاحبي |
Se pensas que é tão fácil, tenta arranjar os fundos tu próprio. | Open Subtitles | إذا تَعتقدُ بانّه سهلُ جداً لما لا تُحاولُ تموّيله بنفسك؟ |
Uma mulher está tentando ganhar a custódia das filhas gêmeas da irmã. | Open Subtitles | أي إمرأة تُحاولُ الحُصُول على الرعايةِ توائمِ أخواتِها. |
E agora está tentando influenciar nossas filhas. | Open Subtitles | والآن أنت تُحاولُ الوَضْع طابعكَ على أطفالِنا. الآنسة. |
Aprecio o que está tentando fazer por ele, mas... ele ficou nervoso e não está aqui. | Open Subtitles | وأنا متأكّد أُقدّرُ ما أنت تُحاولُ أَنْ تَعمَلُ لَهُ، لَكنَّه أصبحَ عصبيَ، وهو لَيسَ هنا. |
Não sei, porque não tentas tratá-la como um ser humano? | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ. لماذا لا تُحاولُ أن تعاملها كأنسانه؟ |
Porque é que não tentas qualquer coisa mais honesta como: | Open Subtitles | أَعْني، الذي لا تُحاولُ مثل الشيءِ الأكثرِ الصادقِ: |
Morrerás, se tentares. Irás morrer se tentares lutar contra nós, Beverly. | Open Subtitles | سَتَمُوتُ إذا حاولُت سَتَمُوتُ إذا تُحاولُ مُحَارَبَتنا،بيفيرلي |