"تُخبري" - Traduction Arabe en Portugais

    • digas a
        
    • contes a
        
    • contes à
        
    • diga
        
    • contar ao
        
    • à tua
        
    Faz isso e já. Não digas a ninguém e não pares. Open Subtitles افعلي ذلك، افعلي ذلك الآن لا تُخبري أي أحد، ولا تتوقفي
    Por favor, não digas a ninguém que eu disse isso. Open Subtitles رجاءً لا تُخبري أحدًا بأنّي قلت ذلك.
    Não contes a ninguém. Open Subtitles لأنِّي بحاجة لأعرف شعوري، لذا لا تُخبري أحدًا فحسب
    - Sim. Não contes à Deb, no entanto, porque é suposto eu estar a tomar a pílula. Open Subtitles لا تُخبري (ديب)، لأنه من المفترض أني أتناول حبوب منع الحمل!
    Mas não diga à minha mãe, ela ainda pensa que há esperança. Open Subtitles فقط ... لا تُخبري أمي لا تزال تعتقد أنَ هناك أمل
    Não vão contar ao meu patrão, pois não? Open Subtitles أنتِ لن تُخبري رئيسي، أليس كذلك؟
    Não vais contar à tua mãe o que realmente aconteceu com ele, pois não? Open Subtitles إنتظري، أنتِ لن تُخبري أمكِ عمّ حدث معه، صحيح؟
    Não digas a ninguém que eu estive aqui. Open Subtitles لا تُخبري أيّ شخص أنكِ شاهدتيني.
    Não digas a ninguém que eu estive aqui. Open Subtitles لـاـ تُخبري أيّ شخص أنكِ شاهدتيني.
    Ia soltar-te... e rezar para que não digas a ninguém que estou aqui. Open Subtitles ... كُنت سأفك وثاقك و أدعو ألا تُخبري أى شخص بأمر تواجدي هُنا
    - Não digas a ninguém. Open Subtitles "لا تُخبري أحداً. حسنٌ؟"
    - por isso não contes a ninguém. Open Subtitles ـ لذا لا تُخبري أى شخص بذلك ـ مرحباً يا رفاق
    Não contes a ninguém. Open Subtitles لا تُخبري أيّ أحدٍ آخر
    Não contes a ninguém... Open Subtitles لا تُخبري أى شخص
    Não contes à Deb, no entanto, porque é suposto eu estar a tomar a pílula. Open Subtitles لا تُخبري (ديب)، لأنه من المفترض أني أتناول حبوب منع الحمل!
    Não contes à Sylvie. Open Subtitles لا تُخبري سيلفي
    Não diga a ninguém... que eu morri assim. Open Subtitles لا تُخبري أى شخص بأنني مُت بتلك الطريقة
    Venha sozinha. Não diga a ninguém. Open Subtitles تعالي لوحدكِ، ولا تُخبري أحداً.
    Posso te contar uma coisa e prometes nunca contar ao Schmidt? Open Subtitles هل بإماكني أن أقول لكِ، شيئاً تعدين بأنّكِ لن تُخبري (شميت) به؟
    Tens de contar ao Fred sobre o terreno antes que alguém o faça. Open Subtitles يجب أن تُخبري (فريد) حول الأرض قبل أن يخبره شخصًا آخرًا
    Precisas de dizer à tua amiga que não quero dinheiro. Open Subtitles يجب أن تُخبري صديقتك أني لن آخذ أي مال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus