| Apenas sabes tocar ou tambem sabes como disparar? | Open Subtitles | هل تعلم فقط كيف تعزف ام تعلم كيف تُطلق النار ؟ |
| Não dispares contra ninguém, não importa o que acontecer. Não importa o quão perigoso isto se torne. | Open Subtitles | تحت أيّ ظرف من الظروف لا تُطلق النار على أيّ شخص، أياً كانت خطورة الموقف. |
| Não dispare, sou do FBI. | Open Subtitles | لا تُطلق علىّ النار ، أنا أعمل لدى المكتب الفيدرالي |
| Parece que a Mademoiselle de Bellefort ficou agitada, tinha bebido, e acabou por lhe dar um tiro. | Open Subtitles | يبدو ان الأنسة بيلافورد أفرطت فى الشراب ولم تشعر بنفسها الا وهى تُطلق النار عليه |
| Cada vez que uma explode, estaria a libertar outra dose. | Open Subtitles | ،وبكلّ مرّة تنفجر إحداها تُطلق جرعة أخرى |
| Vá lá. As mulheres não dão tiros na própria cara. | Open Subtitles | بربك, النساء لا تُطلق النار على أنفسهم فى الرأس |
| Ele tentou atirar em mim com aquela arma estranha! | Open Subtitles | لقد حاولت أن تُطلق عليَ بذلك المسدس الغريب |
| A metralhadora dispara 500 tiros por minuto. | Open Subtitles | و المدافع الرشاشة تُطلق 500 طلقة في الدقيقة. |
| Não disparem! Não disparem! | Open Subtitles | لا تُطلق النار،لا تُطلق النار. |
| - Depois de disparares, ele vai tentar chupar ar para conseguir respirar. | Open Subtitles | سنتولى الأمر من هنا ، بمجرد أن تُطلق عليه النار سيُعافر ويُحاول للوصول إلى الهواء |
| Não podes conduzir e disparar. | Open Subtitles | إنك لا تستطيع السياقة وأنت تُطلق النار في نفس الوقت |
| Não é homicídio. Se lhe disparar ao cérebro de alguém, pode estar seguro de que o matou. | Open Subtitles | عِندما تُطلق على شخصٍ النار في دِماغِهِ، تعتقدُ أنهُ قد مات |
| Joe, o que faz quando não está a disparar? | Open Subtitles | -إذاً, جو ماذا تعمل عندما لا تُطلق النار؟ |
| Não dispares contra os tipos errados. Entendido. | Open Subtitles | إستخدم هذا, و لا تُطلق النار على .الأشخاص الخطأ |
| Não dispares! | Open Subtitles | لا تُطلق النيران |
| - Mostre as mãos! - Não dispare, por favor! | Open Subtitles | ـ أرني يديك ـ لا تُطلق النار علىّ من فضلك |
| - Não, não, não, não dispare. Por favor, deixe-nos entrar | Open Subtitles | -لا، لا، لا، لا تُطلق النار، دعنا ندخل . |
| Nunca apanhei um tiro nesses seis anos, e esta manhã acordei subitamente com um pesadelo de que estava a ser alvejado por um avião, seis anos depois. | TED | لم تُطلق النار علي منذ ست سنوات، لكن أيقظني فزعًا هذا الصبح كابوس رأيت فيه طائرة تهاجمني، بعد ست سنوات. |
| Posso desligá-la, mas têm de me libertar. | Open Subtitles | حسناً، سأغلقه. لكن عليكَ أن تُطلق سراحي. |
| Todos aqueles tiros, as correrias a cavalo fazem-me dores de cabeça. | Open Subtitles | كُل تلك الأسلحة تُطلق على الخيول يصيبنى صداع مخيف انه صعب عمل السادة المحترمون |
| É mais aceitável do que uma mulher atirar a arma ao rio depois de atirar em si mesma na cabeça. | Open Subtitles | حسناً، انه أكثر قبولاً من امرأة تُلقي بسلاحها في النهر بعد أن تُطلق النار على نفسها في رأسها |
| É o tipo de drone que dispara mísseis e explode camiões e casas, e coisas assim? | Open Subtitles | حسناً، هذا اسم رائع. أهذا من نوع الطائرات بدون طيّار التي تُطلق صواريخ وتُفجّر الشاحنات، والمنازل، والأشياء؟ |
| Eu vou sair. Não disparem. | Open Subtitles | أنا سأخرج، لا تُطلق |
| Se disparares, eles descobrem logo a nossa posição. | Open Subtitles | انت تُطلق , وهم سيعرفون مكاننا. |
| - Não atires em mim. | Open Subtitles | لا تُطلق علىّ النار بالرغم من ذلك |
| Vou fazer tudo o que disser, mas por favor, não atire. | Open Subtitles | سأفعل ما تأمرني به، أرجوك فقط لا تُطلق عليّ النار. |