"ثقتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • minha confiança
        
    • confiar em
        
    • minha fé
        
    • Confiei
        
    • a minha
        
    • confio em
        
    • confiante
        
    • confiança em
        
    • certeza
        
    • confiado em
        
    • minha autoconfiança
        
    Tenho um rato aqui dentro. São as notícias directamente da polícia. Alguém da minha confiança anda a enganar-me. Open Subtitles هناك جرذان داخل هذه الجدران هذا صوت مباشر الى قسم الشرطه سخص ما في ثقتي يخونني
    Quero fazer uma declaração pública da minha confiança em você. Open Subtitles أريد لذلك أن يكون تصريحاً عليناً على ثقتي بك.
    Por isso, vou deixar à vossa imaginação quais foram as minhas primeiras palavras quando a Sally conseguiu restaurar a minha confiança. TED لذا سأترك لخيالكم العنان لتتخيلوا كيف كانت كلماتي الأولى لما بنًت سالي ثقتي بنفسي مجددًا
    Espero poder confiar em que manterás os segredos do passado enterrados. Open Subtitles أرجو أنّي أستطيع وضع ثقتي بك لإبقاء أسرار الماضي مدفونة
    Que fantástico. Obrigado por me devolver a minha fé no sistema judicial. Open Subtitles حسناً هذا عظيم، وأشكرك لأنك أعدت لي ثقتي في النظام القضائي
    Quando me salvaste a vida, eu Confiei em ti. Open Subtitles إستمع عند أنقذتوا حياتي أنا وضعت ثقتي فيكم
    Arrasaram a minha confiança, a minha liderança, a capacidade de inovar. TED لقد قلّصت من ثقتي بنفسي وبقيادتي وبقدرتي على الابتكار.
    Demorei anos a entender que apenas uma coisa podia ter impedido que eu fosse violada naquela noite, e não era a minha saia, não era o meu sorriso, não era a minha confiança infantil. TED استغرقني الأمر سنوات لأدرك أن شيئًا واحدًا فقط كان يمكن أن يحول دون تعرضي للاغتصاب في تلك الليلة، لم يكن ذلك بسبب تنورتي، أو ابتسامتي، كما لم تكن ثقتي الطفولية.
    "Na comunidade, eu posso encontrar a minha confiança "e a tua curiosidade pode confirmá-la". TED ففي المجتمع يمكنني أن أجد ثقتي بنفسي ويستطيع فضولك ان يؤكد ذلك
    Ao obter a minha permissão, ela ganhou a minha confiança total e, até hoje, é uma das minhas melhores amigas. TED بطلبها موافقتي حصلت على ثقتي التامّة ولا تزال حتى اليوم واحدةً من أفضل أصدقائي.
    Quando abusam de minha confiança... fico completamente louco. Open Subtitles لكن عندما أجد أحد يخون ثقتي هذا يدفعنى إلى الجنون الكلـي
    Não precisas de reconquistar a minha confiança, filho, pois nunca a perdeste. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى استعادة ثقتي بك بني, لأنك لم تفقدها أبدا
    Quero dizer, estou a tentar preencher a vaga no Criativo, e não consigo encontrar uma única pessoa, responsável, que mereça a minha confiança. Open Subtitles أعني، هنا أحاول لملئ موقع بمبدع وأنا لا أستطيع أن أجد شخص واحد مسؤول بما فيه الكفاية لكسب ثقتي
    Acho que não percebo de que forma é que manipular este encontro poderá fazer com que ganhe a minha confiança. Open Subtitles لست متأكدة من أنني أفهم كيف أن هذا الموعد سوف يُساعدك في نيل ثقتي
    Não faria o que vou fazer não sabendo que podia confiar em ti. Open Subtitles وما كنت لأفعل ما فعلته في حياتى لولا ثقتي الدائمة بك
    Podem acusar-me de ser ingénuo, por pôr a minha fé no poder e na sabedoria do povo. TED الآن البعض قد يتهمني بالسذاجة لوضع ثقتي في قوة و حكمة الشعب
    Eu Confiei em ti. - O que tens a dizer? Open Subtitles لم تتح لأي عبد آخر هذه الفرصة لقد منحتك ثقتي
    Também reparei que, à medida que comecei a dedicar-me mais ao desafio de 30 dias, a minha autoconfiança aumentou. TED وايضا لاحظت انني عندما بدأت اقوم بتحديات اكبر وصعب لمدة 30 يوما, بدات تزداد ثقتي في نفسي.
    confio em si. Não pergunto a um agente do FBI por que é que ele está num autocarro. Open Subtitles سأضع ثقتي فيك، ولن أسأل عن سبب وجود عميل إف بي آي هنا في الوقت الحالي
    Essa formalidade comigo não me deixa mais confiante, Detective Fisher. Open Subtitles تصرفك برسمية تامة معي لا يزيد من ثقتي ، أيها المحقق فيشر
    Deixem-me iluminar-vos, meus senhores acerca da indústria porno já que tenho a certeza de que nunca estiveram num lugar como este. Open Subtitles اسمحوا لي ان انيركم يا سادة لقواعد صناعة الدعارة علي قدر ثقتي انكم لم تكونوا بهذه الاماكن من قبل
    Acima de tudo, deveria ter confiado na minha família. Deveria ter confiado em ti, filho. Open Subtitles كان يجب أن أضع ثقتي في العائلة أولاً وقبل كلّ شيء، كان يجدر بي الوثوق بك يا بُنيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus