Lá. Oh, dear. Como é que uma pequena coisa é tão pesado? | Open Subtitles | ها هى يا الهى كيف لشئ ضئيل كهذا يصبح ثقيلا جدا؟ |
Um a levantar algo pesado, outro a fazer pressão. | Open Subtitles | أحدهم يحمل شيئا ثقيلا و الآخر يطبق الظغط |
Mesmo se o teu coração estiver pesado nas noites em que estiveres só existirá sempre alguem, que estará perto de ti, mesmo que estejas longe,... da tua terra natal. | Open Subtitles | قلبك قد يكون ثقيلا انه جيد لكونك هنا مضى وقت طويل و لم نرك |
O segredo que me contas está a pôr um peso enorme nos meus ombros. | Open Subtitles | السر الذى قلته لى لقد وضع حملا ثقيلا على على |
Jon disse que a decisão dele lhe era pesada e que o acabrunhava todos os dias. | TED | قال جون أنه كان قرارا ثقيلا عليه وكان يرهقه يومياً. |
A minha fadiga é grande. A minha armadura pesa mais do que nunca. | Open Subtitles | تعبي شديد، ويبدو درعي ثقيلا كما لم يكن من قبل |
Sei que os teóricos estão todos a protestar, porque podia ser um Higgs mais pesado, mas disse sempre que o pior cenário seria só haver o Higgs e, apenas, o Higgs. | Open Subtitles | ـ أعلم أن المنظرين كلهم ثائرين لأنه، يمكن أن يكون جسيم هيجز ثقيلا ولكن، كنت أقول دائما |
Eu vi-os. Levantaram o eixo traseiro e puseram algo pesado no depósito. | Open Subtitles | رفعوا المحور الخلفي أعلى، ثم وضعوا شيئا ثقيلا على الغاز |
Era feito de um vidro pesado e, partiu-se quando ela lhe acertou outra vez. | Open Subtitles | لقد كان زجاجا ثقيلا و قد تكسر عندما ضربته مجددا |
Mais importante, aquilo com que ele foi golpeado devia ser extremamente pesado. | Open Subtitles | الأهم من ذلك، أيا كان ما ضربه به يجب أن يكون ثقيلا للغاية |
Eu estava a tentar chamar a tua atenção, mas foi mais pesado do que pensei. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أثير اهتمامك لكنه كان ثقيلا جدا مما ظننت |
Estou. Não é tão pesado como eu pensava. | Open Subtitles | هذا صحيح فانت لست ثقيلا كما كنت اعتقد |
Isso deve ser pesado. | Open Subtitles | كايتي نانا ارى ان هذا قد يكون ثقيلا |
Está bem pesado para parecer real. | Open Subtitles | لقد جعلته ثقيلا جدا كي يبدو حقيقيا .. |
O escudo era pesado e desequilibrava-o. | Open Subtitles | درعه كان ثقيلا. رماه ليتخلص من وزنه. |
Roger, o caixote é muito pesado. Podemos pedir ajuda? | Open Subtitles | "روجر" ، هذا يبدو ثقيلا للغاية هل يمكننا الحصول علي المساعدة ؟ |
Tom! Muito bem, apontem para o coração e usem algo pesado. | Open Subtitles | توم! حسناً , صوب نحو القلب واستخدم شيئاً ثقيلا |
Ganhámos duas vezes para ele naquele cavalo. "O teu novato parece-me mais pesado ultimamente", diz-me ele. | Open Subtitles | "فارسُك يبدو ثقيلا هذه الأيام" هذا ما قاله لي |
Soube que aquele gajo era peso morto mal o conheci. | Open Subtitles | لقد عرفت ان هذا الشخص ثقيلا منذ لحظت مقابلتي له |
O que faz esses vagões afundar tanto? Você não havia declarado uma carga tão pesada. | Open Subtitles | لماذا تغوص عجلات هذه العربات لم تقل انك تحمل شيئا ثقيلا |
Mas desde a morte do Rei Ferrante que o tempo me pesa. | Open Subtitles | لكن منذ وفاة الملك فيرانتي، أجد الوقت ثقيلا |