| Nos fins de semana tinha que estudar e depois fui recrutado. | Open Subtitles | و في عطلات نهاية الاُسبوع كنت أستذكر ثم بعدها جُندت |
| Começa como seria de esperar, e depois fica um pouco estranho. | Open Subtitles | بدأ الآمر كما توقعت أنت ثم بعدها اصبح غريباً قليلاً |
| Fixamos os rácios de cada camada, e depois decidimos a percentagem de cada espécie de árvore na mistura. | TED | نصلح نسبة كل طبقة، ثم بعدها نحدد النسبة المئوية لكل نوع شجرة في الخليط. |
| Também requer a mestria de destilar a experiência humana em intuições significativas e depois em gestos e produtos hápticos. | TED | تحتاج أيضًا إلى القدرة على تصفية التجربة البشرية إلى أفكار ذات مغزى ثم بعدها إلى حركات ومنتجات لمسية. |
| E então irá para o hospital para poder ver a sua família. | Open Subtitles | ثم بعدها سنتجه إلى المستشفي حيث ستتمكنين من رؤية أسرتك |
| Vou um momento ver quantos solteiros arrumados há e logo escolho. | Open Subtitles | سأقوم بأحصاء عدد العزاب في الحفلتين ثم بعدها سأختار |
| mas ele agarrou-me aqui, empurrou-me contra o beliche, e depois recuou. | Open Subtitles | فقط قام بإمساكي من هنا ودفعني نحو السرير ثم بعدها تراجع |
| e depois, estarei pronta para consultar o meteorologista. | Open Subtitles | ثم بعدها سأكون مستعده للتواصل . مع خبير الارصاد الجويه |
| Só preciso de mais uma coisa e depois podemos ir. | Open Subtitles | يجب أن آخذ شيئاً آخر ثم بعدها يمكننا أن نذهب |
| O meu pai vai levar-me ao novo edifício e depois a almoçar. | Open Subtitles | أبي سوف يأخذني للمبنى الجديد ثم بعدها للغداء |
| Vou matar-te e depois cometo suicídio. | Open Subtitles | إنني سوف أقتلكم ثم بعدها سوف أقوم.. بالإنتحار. |
| e depois levou-me para comer hambúrgueres. | Open Subtitles | ثم بعدها أخذني لأكل الهامبرغر في الخارج. |
| Tens de inserir o nosso número e depois carregar no cardinal. | Open Subtitles | يجب أن تضع رقمنا، ثم بعدها تخفي علامات الباوند |
| Juro, mavava a pila grande e grossa do teu pai e depois fodia-o tanto que ele revirava os olhos. | Open Subtitles | سأفعل، سألعق قضيب والدك الكبير ثم بعدها سأضاجعه حتى تدخل عيناه في رأسه |
| Vou torturá-la durante algumas, e longas, horas, e depois diz-me se este estilo de vida é para si. | Open Subtitles | سوف أعذبك لساعات طويلة قليلة... ثم بعدها تخبرينى... إذا كان هذا هو نمط الحياة التى تفضلينه |
| Mais três demónios, e depois fazemos um intervalo? | Open Subtitles | ثلاثة شياطين آخرين . ثم بعدها سنفكر فى أخذ فترة راحة |
| Você dá-me a minha filha, e depois vai-se embora, compreendeu? | Open Subtitles | وترجع لى أبنتى ثم بعدها تغادر أنت أتفهمنى؟ |
| Vem-se para dentro de mim e depois diz que me quer matar. | Open Subtitles | لقد ولجني للتو ثم بعدها قال أنه يريد قتلي |
| e depois Jesus teria que explicar que Ele tinha ressuscitado e que tinha sido um milagre. | Open Subtitles | ثم بعدها سوف يضطر المسيح لشرح أنه قد بعث من الموت وكيف أن هذه معجزة |
| e depois acordei. Então, é... é isso? Não há mais sonhos? | Open Subtitles | ـ ثم بعدها إستيقظت ـ إذن ، هكذا الأمر ن لا أحلام أخري؟ |
| E então perto do cemitério Junto ao velho carvalho | Open Subtitles | ثم بعدها إلى المقابر عند أقدم شجرة |
| Então num momento o lobo estava na sua casa, e logo depois, no seu carro? | Open Subtitles | إذًا في لحظة كان الذئب داخل المنزل، ثم بعدها ظهر في السيارة؟ |