Sei um passo de dança novo e Vim aqui exibi-lo. | Open Subtitles | كان عندي هذه الحركة لذا جئت هنا لكي اكسرها |
Eu Vim aqui primeiro, por isso digo lhe eu primeiro. | Open Subtitles | .لقد جئت هنا قبلك اذن سوف اخبرها انا اولا |
vim cá porque vai haver mais derramamento de sangue. | Open Subtitles | جئت هنا لأنة سيحدث المزيد من اراقة الدماء |
Mas vieste aqui para liderar um exército, para ganhar uma guerra, e há que fazer sacrifícios, meu amigo. | Open Subtitles | ولكن جئت هنا لقيادة الجيش، كسب الحرب، والتضحيات يجب أن يتم، يا صديقي. |
veio aqui 1 2 vezes e nunca me perguntou isso. | Open Subtitles | لقد جئت هنا اثنا عشر مرة وهذه اول مرة تسألنى فيها |
Sim. Sou Ed Wood. Estou aqui para a realização do filme sobre Christine Jorgensen. | Open Subtitles | أجل، أنا إد وود، جئت هنا بشأن إخراج فيلم كريستين جورغينسن |
cheguei aqui com 40 homens e mulheres e agora somos apenas quatro. | Open Subtitles | جئت هنا رفقة 40 رجلا وامرأة ولم يبقى منا إلا أربعة |
Vim aqui à tua procura e o que foi que encontrei...? | Open Subtitles | , أنا جئت هنا للبحث عنكِ و ما الذي وجدته؟ |
Vim aqui apenas para falar de propostas de trabalho com a minha mãe, mas preferia levar-te a sair. | Open Subtitles | حسناً؟ جئت هنا فقط كي أتناقش مع أمي حول عروض التوظيف ولكن أفضل أن أخرج معكِ |
Eu Vim aqui porque não consigo tirá-la da minha cabeça. | Open Subtitles | أنا جئت هنا لأنه لا يمكنني إخراجك من عقلي |
Chamo-me Tom e Vim aqui hoje para confessar o que faço por dinheiro. | TED | اسمي توم، ولقد جئت هنا اليوم لأعترف لكم بما أقوم به لكسب المال. |
Fico a pensar e a pensar... como Vim aqui para suavizar o coração do Rei... para com o meu povo. | Open Subtitles | أَستمر بإعتقاد وإعتقاد كيف جئت هنا للإنخفاض قلب الملك نحو شعبى |
Não, Vim aqui ajudar-te e ter ajuda. | Open Subtitles | لاو جئت هنا لمساعدتك وللحُصُول على مساعدة. |
Eu vim cá umas 10 vezes, nunca soube que era teu. | Open Subtitles | جئت هنا عشر مرات، لم أعرف قط أنه ملكُ لك |
Então, porque deixá-la pensar que eu vim cá... só para cortar o capim? | Open Subtitles | ثم لماذا أخبرتها أني جئت هنا فقط لقص العشب؟ |
Eu vim cá para lhe dizer que não quero o polícia preto afastado da investigação. | Open Subtitles | قد جئت هنا لأوضح الأمر فانا لا أريدك أن تزيح الضابط الزنجي من القضية |
Então vieste aqui para te esconderes, procurar refúgio na minha cidade, aproveitar as regalias da minha hospitalidade na cidade onde a minha família dorme enquanto | Open Subtitles | حتى جئت هنا لإخفاء، لطلب اللجوء في مدينتي، التمتع بمزايا بلدي الضيافة |
Porque vieste aqui? Líder, este é o meu filho. | Open Subtitles | ـ لماذا جئت هنا ـ أيها الزعيم هذا أبنى |
veio aqui propositadamente para ver o quadro, não veio? | Open Subtitles | جئت هنا بشكل محدّد للرؤية هذه الصورة، أليس كذلك؟ نعم. |
Então, a razão pela qual Estou aqui é que sinto que tenho certas qualidades que poderiam qualificar-me para, talvez, passar para o seu lado. | Open Subtitles | و مع ذلك لقد جئت هنا لاحساسي أن مؤهلاتي الشخصية تمكني من أن آتي الى هنا و أكون الى جانبكم وأنضم الى قواتكم |
cheguei aqui sem nada, sem conhecer ninguém. E agora olha... | Open Subtitles | جئت هنا بدون شيء لا أعرف أحد ، والآن أنظر |
Nunca sei o que dizer quando venho aqui, eu só... | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقا ماذا أقول عندما جئت هنا. |
chegaste aqui num bote de madeira com minhocas na barriga. | Open Subtitles | جئت هنا على متن القارب الخشبي مع الديدان في بطنك |
Não quero nada de ti. Tu vieste cá procurar-me, lembras-te? | Open Subtitles | - لا أريد شيئاً منكَ لقد جئت هنا لترانى أتذكر؟ |
E eu que tenha vindo a minha casa. Sabemos que dorme com o meu marido. | Open Subtitles | و انا لا اصدق انك جئت هنا و الكل يعرف انك تنامين مع زوجي |
Contrataram-me como treinador de receptores mas quando cá cheguei disseram-me que também seria responsável pelo recrutamento. | Open Subtitles | قاموا بتعييني مدرب للاعبي الاستقبال لكن عندما جئت هنا أخبروني أن اكتشاف المواهب مسئوليتي أنا أيضا |
Depois de mudar de roupa, vim até aqui para beber um copo. | Open Subtitles | بعد أن غيرت ملابسى، جئت هنا لتناول مشروب |