veio para a Córsega à procura de bandidos. | Open Subtitles | التي جاءت إلى كورسيكا للبحث عن قطاع الطرق |
Ela veio para Nova Iorque num antigo carocha azul. | Open Subtitles | جاءت إلى نيويورك ، في سيّارة بيتل زرقاء قديمة |
Um dia, um mouro veio à minha vila vender tapetes. | Open Subtitles | وبعد ذلك يوم واحد أرض بور قديمة جاءت إلى قريتي أبيع البسط. |
Esta teoria é ainda mais desgrenhada que a do Agente Mulder veio à cidade. | Open Subtitles | من الوكيل الواحد مولدر جاءت إلى البلدة مع. |
Ela chegou à nossa Reserva vinda de uma outra Reserva a leste, na sua rota migratória. | TED | جاءت إلى محميتنا من محمية تقع على الشرق في طريق هجرتها. |
Ela veio cá e disse à Lane que tinha beijado um rapaz na loja. | Open Subtitles | جاءت إلى هنا وأخبرت لين أنها قبلت ذلك الفتى في متجر البقالة |
Os chinelos do criado mudo... mostram que Ela veio a este quarto, provavelmente com pressa, com esperanças de parar o intruso. | Open Subtitles | حذاء عند مائدة جانب السرير هذا يخبرني أنها جاءت إلى الغرفة ربما مستعجلة تأمل أن توقف المقتحم |
Porque veio até ao meu apartamento, a pedir que a matasse? | Open Subtitles | حسنا، ثمّ الذي جاءت إلى طلب شقّتي الّتي ستقتل؟ |
Bom, ela era alguém que conhecia e veio para este hospital. | Open Subtitles | أنا كنت على معرفة بها، وقد جاءت إلى المستشفى التي أعمل بها |
veio para cá há 2 anos com um visto temporário de estudante e gostou tanto que decidiu ficar. | Open Subtitles | جاءت إلى هنا منذ سنتين بتأشيرة طالب قصيرة المدى و أحبتها حباً جماً فقررت البقاء |
Egeria veio para a Terra para impedir que os Goa'uid passassem os humanos pelo portal como escravos. | Open Subtitles | -إيجيريا جاءت إلى التواري - من خلال البوابة لإيقاف الجاؤولد -عن أخذ البشر كعبيد |
Sabes, o FBI veio para, falar comigo. | Open Subtitles | تعرفين، الـ إف بي آي جاءت إلى ... .. للتحدث معي |
Ela nasceu em Escada, no Brazil. Ela veio para cá quando ela tinha 2 meses de idade. | Open Subtitles | ولدت في "إسكادا، البرازيل" جاءت إلى هنا عندما |
Tentei dissuadi-la, fiz de tudo, mas, ela veio à conferência, na qual estou a apresentar um artigo. | Open Subtitles | حاولت أن أثنيها, حاولت بشتى الطرق, و لكن بعد ذلك جاءت إلى المؤتمر حيث ألقي محاضرة, |
Ela veio à vila para me apoiar. Ela não é uma raptora. | Open Subtitles | جاءت إلى البلدة لتدعمني أنا خطيبها و هي ليست خاطفة |
Ela veio à minha loja um dia e disse-me que tinha um colar como este. | Open Subtitles | لقد جاءت إلى متجري ذات يوم وقالت لي بأن لديها قلادة مثل هذه |
Também não estava na minha lista de prioridades, mas esta manhã, a filha da Amelia Blake veio à minha loja. | Open Subtitles | لم تكن اهم اعمالي ايضاً لكن إبنة "إميليا بلايك" جاءت إلى متجري هذا الصباح |
Um navio chegou a San Diego. | Open Subtitles | أي سفينة إنقاذ فرنسية جاءت إلى سان دياغو، |
Bem, ela chegou por volta das seis horas. | Open Subtitles | حسنًا، جاءت إلى هنا عند حوالي الساعة السادسة |
Sabe, Ela veio cá, e deu um concerto, | Open Subtitles | تعرف, لقد جاءت إلى البلدة وأقامت حفلة موسيقية |
- Ela veio cá e... - Ela veio cá? | Open Subtitles | لقد جاءت إلى هنا و جاءت إلى هنا؟ |
Achas que veio a um bar destes para tomar uma bebida sozinha? | Open Subtitles | أتظن أنها جاءت إلى حانة مزدحمة... لتناول مشروب خفيف وحدها؟ |
Foi por isso que veio até ao meu apartamento a pedir que a matasse. | Open Subtitles | لهذا جاءت إلى ي الشقّة تطلب أن تكون مقتولة. |
Mudou-se há cinco anos, quando entrou na Universidade. | Open Subtitles | 25 سنة. جاءت إلى واشنطن منذ 5 سنوات لتلتحق بالجامعة |