"جاءت إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • veio para
        
    • veio à
        
    • chegou
        
    • Ela veio
        
    • veio a
        
    • veio até
        
    • entrou
        
    veio para a Córsega à procura de bandidos. Open Subtitles التي جاءت إلى كورسيكا للبحث عن قطاع الطرق
    Ela veio para Nova Iorque num antigo carocha azul. Open Subtitles جاءت إلى نيويورك ، في سيّارة بيتل زرقاء قديمة
    Um dia, um mouro veio à minha vila vender tapetes. Open Subtitles وبعد ذلك يوم واحد أرض بور قديمة جاءت إلى قريتي أبيع البسط.
    Esta teoria é ainda mais desgrenhada que a do Agente Mulder veio à cidade. Open Subtitles من الوكيل الواحد مولدر جاءت إلى البلدة مع.
    Ela chegou à nossa Reserva vinda de uma outra Reserva a leste, na sua rota migratória. TED جاءت إلى محميتنا من محمية تقع على الشرق في طريق هجرتها.
    Ela veio cá e disse à Lane que tinha beijado um rapaz na loja. Open Subtitles جاءت إلى هنا وأخبرت لين أنها قبلت ذلك الفتى في متجر البقالة
    Os chinelos do criado mudo... mostram que Ela veio a este quarto, provavelmente com pressa, com esperanças de parar o intruso. Open Subtitles حذاء عند مائدة جانب السرير هذا يخبرني أنها جاءت إلى الغرفة ربما مستعجلة تأمل أن توقف المقتحم
    Porque veio até ao meu apartamento, a pedir que a matasse? Open Subtitles حسنا، ثمّ الذي جاءت إلى طلب شقّتي الّتي ستقتل؟
    Bom, ela era alguém que conhecia e veio para este hospital. Open Subtitles أنا كنت على معرفة بها، وقد جاءت إلى المستشفى التي أعمل بها
    veio para cá há 2 anos com um visto temporário de estudante e gostou tanto que decidiu ficar. Open Subtitles جاءت إلى هنا منذ سنتين بتأشيرة طالب قصيرة المدى و أحبتها حباً جماً فقررت البقاء
    Egeria veio para a Terra para impedir que os Goa'uid passassem os humanos pelo portal como escravos. Open Subtitles -إيجيريا جاءت إلى التواري - من خلال البوابة لإيقاف الجاؤولد -عن أخذ البشر كعبيد
    Sabes, o FBI veio para, falar comigo. Open Subtitles تعرفين، الـ إف بي آي جاءت إلى ... .. للتحدث معي
    Ela nasceu em Escada, no Brazil. Ela veio para cá quando ela tinha 2 meses de idade. Open Subtitles ولدت في "إسكادا، البرازيل" جاءت إلى هنا عندما
    Tentei dissuadi-la, fiz de tudo, mas, ela veio à conferência, na qual estou a apresentar um artigo. Open Subtitles حاولت أن أثنيها, حاولت بشتى الطرق, و لكن بعد ذلك جاءت إلى المؤتمر حيث ألقي محاضرة,
    Ela veio à vila para me apoiar. Ela não é uma raptora. Open Subtitles جاءت إلى البلدة لتدعمني أنا خطيبها و هي ليست خاطفة
    Ela veio à minha loja um dia e disse-me que tinha um colar como este. Open Subtitles لقد جاءت إلى متجري ذات يوم وقالت لي بأن لديها قلادة مثل هذه
    Também não estava na minha lista de prioridades, mas esta manhã, a filha da Amelia Blake veio à minha loja. Open Subtitles لم تكن اهم اعمالي ايضاً لكن إبنة "إميليا بلايك" جاءت إلى متجري هذا الصباح
    Um navio chegou a San Diego. Open Subtitles أي سفينة إنقاذ فرنسية جاءت إلى سان دياغو،
    Bem, ela chegou por volta das seis horas. Open Subtitles حسنًا، جاءت إلى هنا عند حوالي الساعة السادسة
    Sabe, Ela veio cá, e deu um concerto, Open Subtitles تعرف, لقد جاءت إلى البلدة وأقامت حفلة موسيقية
    - Ela veio cá e... - Ela veio cá? Open Subtitles لقد جاءت إلى هنا و جاءت إلى هنا؟
    Achas que veio a um bar destes para tomar uma bebida sozinha? Open Subtitles أتظن أنها جاءت إلى حانة مزدحمة... لتناول مشروب خفيف وحدها؟
    Foi por isso que veio até ao meu apartamento a pedir que a matasse. Open Subtitles لهذا جاءت إلى ي الشقّة تطلب أن تكون مقتولة.
    Mudou-se há cinco anos, quando entrou na Universidade. Open Subtitles 25 سنة. جاءت إلى واشنطن منذ 5 سنوات لتلتحق بالجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more