"جاءت من" - Traduction Arabe en Portugais

    • veio do
        
    • veio da
        
    • vieram de
        
    • vem da
        
    • vêm de
        
    • vindo de
        
    • vieram da
        
    • veio de
        
    • de uma
        
    • vieram do
        
    • que veio
        
    Mas a informação realmente interessante veio do resto do esqueleto. TED ولكن المعلومة المثيرة للاهتمام حقًا جاءت من بقية الهيكل العظمي.
    Uma mensagem veio do quartel general. O que vai fazer? Open Subtitles رسالة جاءت من مقرِ الرئاسة ماذا تريد أن تفعل ؟
    Suponho que essa mancha de sal veio da neve da loja... Open Subtitles إذن فبقعة الملح هذه جاءت من الجليد الذي داخل المتجر.
    A balística do laboratório policial confirma que a bala perdida que matou o rapaz veio da arma de Zapatti. Open Subtitles ان خبراء النيران في مختبر الشرطة يثبتون ان الرصاصة الطائشة التي قتلت الولد جاءت من مسدس زباتي
    As maiores descobertas que melhoraram a vida neste planeta vieram de mentes mais raras que o rádio. Open Subtitles ‫الاكتشافات العظيمة ‫التي حسنت الحياة على الكوكب ‫جاءت من عقول أكثر ندرة ‫من عنصر الراديوم
    vem da palavra latina que significa "quarto". Open Subtitles جاءت من الكلمة الاتينية التي معناها غرفة
    Elas vêm de uma linhagem longa e ininterrupta. Open Subtitles قوة هذا الوحش جاءت من الحُصول على دماء بدون إنقطاع.
    E mesmo que tivesse vindo de uma grande familia dos Estados Unidos... ela quis ser sepultada com os huaoranis... que ela considerava ser a sua família também. Open Subtitles ومع ذلك جاءت من عائلة كبيرة في الولايات المتحدة أرادت أن تدفن مع جماعة الواداني التي إعتبرتها أن تكون عائلتها أيضاً
    As balas naquele cadáver... vieram da tua espingarda. Open Subtitles انظر،الطلقات التي في ذلك الرجل الميت جاءت من بندقيتك
    Este DNA veio de uma garota de Riverside, California. Open Subtitles هذه البصمة الوراثية جاءت من فتاة في كاليفونيا
    Bom, o corpo pousou perto do edifício, então, se ela não veio do telhado, ela deve ter vindo de um quarto. Open Subtitles حسنًا، الجسم هبط قريبًا من المبنى فإذا لم تكن جاءت من السطح فلابد أنها خرجت من غرفةٍ ما
    A mensagem veio do escritório do teu pai, no arcade. Open Subtitles المُحاكاة جاءت من مكتب والدكَ في مركز الألعاب
    Significa que o seu cartão veio do assassino. Open Subtitles ذلك يعني بأن بطاقة دعوتك جاءت من قاتلنا.
    O único transplante de córneas que condiz com o dia da tua cirurgia veio da... Open Subtitles زراعة القرنية الوحيدة المطابقة في يوم جراحتك، جاءت من
    A informação inicial do Monty veio da empresa que fez essa apólice, mas o advogado do Daniel entrou em contacto comigo com o testamentário dos Wolfs. Open Subtitles المعلومات الأولية لمونتي جاءت من الشركة التي عملت على تلك البوليصة لكن محامي دانيل وضعني على أتصال
    As nossas fontes têm a certeza de que veio da América Central, Open Subtitles مصادرنا هي بعض انها جاءت من أمريكا الوسطى،
    Nenhum deles teve a menor dúvida de que um ou mais tiros vieram de detrás da cerca. Open Subtitles ليس لدى هؤلاء الشهود الرئيسيين أى شك على الإطلاق أن واحدة أو أكثر من الطلقات جاءت من وراء السور
    Dado o comprimento e a textura, vieram de certeza de um automóvel. Open Subtitles بالنظر الى المظهر والطول الموجود, وبالتأكيد جاءت من سيارة,
    Sabes, esta garrafa... vem da minha "mezcaleria" favorita em Oaxaca. Open Subtitles أتعرفين، هذه الزجاجة.. جاءت من مكاني المفضّل واهاكا. إنها جيدة.
    No sul de África. Mas estas declarações vêm de um terrorista. Open Subtitles لكن هذه الإدّعاءات جاءت من إرهابي.
    Os números de série vieram da transferência de fundos de reconstrução. Open Subtitles الأرقام المتسلسلة جاءت من شحنة تمويل إعادة البناء
    A minha primeira experiência pessoal com o estudo dos micróbios no corpo humano veio de uma palestra que eu fiz, mesmo aqui ao pé, em Georgetown. TED أول تجربة شخصية مع دراسة الميكروبات التي على الجسم البشري جاءت من حديث أعطيته، بالقرب من هنا في الزاوية في جورج تاون.
    A da direita provém de uma superfície amarela, à sombra, orientada de frente para a esquerda, vista através de um meio rosado. TED فتلك على اليمين جاءت من سطح أصفر اللون في الظلال .. منحاها يواجه الجهة اليُسرى معروضة ضمن ضوء زهري متوسط
    E se vieram do Congressista Dawson? Open Subtitles ماذا لو أنها جاءت من عضو الكونغرس داوسون؟
    Todos se lembram da Dolly, que veio de uma única célula mamária. TED جميعكم تتذكرون النعجة دولي، جاءت من خلية ثديية واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus