"جادّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sério
        
    • séria
        
    • a brincar
        
    • serio
        
    O quê, estavas a falar a sério sobre a alfabetização? Open Subtitles هل كنت جادّ حول التَرتيب حسب الحروف الأبجدية ؟
    Estou a falar a sério, mais alguém está nervoso por causa deste tipo, ou sou só eu? Open Subtitles أنا جادّ ، أيجد أحدٌ آخر ذلك الشّخص غريب الأطوار أم أنّني الوحيد فقط ؟
    se não cumprires o que prometes... ninguém te leva a sério. Open Subtitles بدونها لا يطيعك أحدًا ولا يتّخذ كلامك على محمل جادّ.
    Bem, falando muito a sério — é um conselho mortalmente insensato. TED حسنًا، أنا جادّ جدًّا الآن... إنّها نصيحة قاتلة وغير حكيمة.
    Falo a sério. Sabes aquelas escadas por onde descemos para a cave? Open Subtitles إنني جادّ أتعرف ذلك الدرج المؤدي إلى القبو؟
    Estou a falar a sério. Open Subtitles أنا جادّ ، لقد كنا نتحدث عن الذهاب بعيداً لمُدّة عام
    - A sério, tens de parar. Anda! Open Subtitles أنا جادّ يا رجل ، أنت بحاجة للراحة هيا يا رجل
    - A sério, pá. Não deviam brincar com isso. Open Subtitles أنا جادّ, لايجب على الشخص أن يلهو بهذه الأشياء
    Não, não estou a brincar. Isto é extremamente sério. Open Subtitles كلا ، لست أمزح فهذا الأمر جادّ تماماً
    O facto de eu não fazer agora uma tremenda piada sexual sobre com quem ou o quê tive êxito hoje, devia dizer-te que falo a sério. Open Subtitles حقيقة أني لا أختلق فكاهة جنسيّة كبيرة الآن عن من أو ماذا نلتُ منه الليلة، كفيلة بإخبارك كم أنا جادّ
    Falo a sério. Já tenho o nome de um advogado de divórcios. Open Subtitles أنا جادّ لقد حصلت بالفعل على اسم محامي طلاق
    - Cassie, a sério mesmo. Open Subtitles كايسي، أنا جادّ جداً دخلنا الى مرحاض السيدات تسرّب الزمن
    Malta, isto é sério. Aquela miúda é como percevejos. Uma vez dentro do apartamento, não há forma de mandá-la embora. Open Subtitles يا رفاق, أنا جادّ هذه الفتاة خطيرة لو ادخلتموها الشقة لن أستطيع اخراجها
    Ela leva muito a sério a educação doméstica, por isso... Open Subtitles إنّها تتخذ التعليم المنزليّ على نحوٍ جادّ جدًّا، هذا هو السبب.
    - Está falando a sério? Open Subtitles وكالة المخابرات الأمريكية ؟ هل أنت جادّ ؟
    A sério, salta para as minhas costas. Open Subtitles هذا عرض جادّ للحمل على الظهر والكتفين، اصعدي.
    A sério. Não podes estar aqui agora. Open Subtitles أنا جادّ لا يتحتّم عليك البقاء هنا، يلزمك الذهاب
    Falo a sério! Open Subtitles فلتقسـم بالـرّب أن هــذا أمـر جادّ
    O inferno é uma coisa séria e muito real. Open Subtitles الجحيم امرٌ جادّ وهي حقيقيّة *بعضهم لا يؤمن بوجودها*
    Devem estar a brincar comigo! Sem som. Está lá? Open Subtitles لابد وأنك تمزح معي هذا رهان جادّ من المتحدث؟
    não, a serio. Ele provavelmente esta a usa-los para lutas de cães. Open Subtitles لا , أنا جادّ إنه علي الأرجح يجعلهم يتقاتلون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus