Este lado está molhado com sabão. Este lado está seco | Open Subtitles | هذا الجُزء مُبلّل بّالصابون وهذا الجُزء جافّ |
- Penas de corvo... sangue seco de gato e pimenta moída na tua bolsa de remédios. | Open Subtitles | سأضع بعض الحشرات هناك ... ودم قطط جافّ وبول خُلد في حقيبتك العلاجيّة |
Sangue seco na raiz. Estes dentes são das vítimas dele. | Open Subtitles | "دم جافّ على الجذور، إنّها من ضحاياه كافّة" |
A jornada á Grande Muralha a norte da China continua para oeste convergindo numa paisagem que começa a tornar-se cada vez mais seca. | Open Subtitles | رحلةشمال الصين خلال الحائط العظيم تستمر نصف منظر طبيعي الذي يصبح جافّ جدا. |
Começa com a boca seca. | Open Subtitles | تبدأ الأعراض بحلق جافّ |
* Está tudo seco | Open Subtitles | إنّه جافّ بالكامل |
E o ar do teu país é seco. | Open Subtitles | أجد الجو في بلادكم جافّ جداً. |
Tenham calma. É só gelo seco. | Open Subtitles | -اهدأ، إن هو إلّا ثلج جافّ |
seco... | Open Subtitles | جافّ. |
* A minha língua está seca | Open Subtitles | لساني جافّ جدّا |