Por cada um que se queixa de efeitos secundários temos 600 satisfeitos. | Open Subtitles | لكل واحد كما يزعمون لديه اعراض جانبيه لدينا 600 شخص ليس لديهم اعراض |
Quentin Sainz pôs o anúncio porque o processo mostrou que desconhecia os efeitos secundários. | Open Subtitles | غوينتن ساينز وضع هذا الاعلان لان دعواكم وضحتها ان العقار لديه اعراض جانبيه لم يكن يعرف عنها |
Se passares tinta nos lados... ela forma parte de um mapa. | Open Subtitles | إذا غمست جانبيه في الحبر، سيصير لديك قطعة من خريطة. |
Achamos que existe uma enorme discrepância entre o espaço comunicativo e discursivo do Mall e os museus que se alinham de ambos os lados. | TED | نعتقد أن هناك فاصلا ضخما بين الفضاء الخطابي والتواصلي للمول والمتاحف التي تمتد على كل من جانبيه. |
Se alguma vez te sentires desconfortável no laboratório ou sofreres algum efeito colateral prometes que me contas, K? | Open Subtitles | اذا شعرتي ابداً بعدم الارتياح في المختبر او تختبرين اي اثار جانبيه عدي بأنك سوف تخبرينني حسنٌ |
Se alguma vez te sentires desconfortável ou tiveres algum efeito colateral promete que dizes-me, K? | Open Subtitles | اذا شعرتي بعدم الارتياح او أختبرتي أي أثار جانبيه عديني بأن تخبريني , حسناً |
Como lhes podia dizer que estava a pensar sair de casa sem nem uma palavra lateral conseguia obter. | Open Subtitles | كيف أستطيع أن أقول لهم أننى أفكر فى ترك المنزل فى حين لا يمكننى أن أحصل على كلمه جانبيه |
E não é justo que tenham efeitos secundários e eu não. | Open Subtitles | وايضا ليس من العدل ان تكون لديك اعراض جانبيه من العقار الذي صنعته والذي لم افعل |
É uma pomada sem efeitos secundários.. | Open Subtitles | انه مرهم خفيف بدو اعراض جانبيه |
Mas não há efeitos secundários? | Open Subtitles | لكن اوليس لها أعراض جانبيه ؟ |
Não parece ter efeitos secundários do metil... | Open Subtitles | ... لا يبدو أن لديه آثار جانبيه لـ |
Sim, eu lamento ligar-te nas férias, estou a ter alguns efeitos secundários horríveis daqueles comprimidos. | Open Subtitles | (بيق) أنا آسف لأتصالي بوقت اجازتك أنا فقط اعاني من اعراض جانبيه سيئه من هذا العقار |
Uma ladeira numa pequena vila... rodeado nos dois lados por casas... ao fundo com uma igreja. | Open Subtitles | طريق مائل في قرية صغيرة محاط علي جانبيه بالمنازل وتوجد كنيسة في نهايته |
O da esquerda é de contraplacado. Este tem acessórios de metal e entalhes dos dois lados. | Open Subtitles | على اليسار مصنوع من الخشب ، والذي بجواره يحمل نقوشا معدنية على جانبيه |
A água move-se mais facilmente de cima para baixo do que para os lados. | Open Subtitles | يجريّ الماء بسهوله صعوداً ونزولاً من كلتا جانبيه |
E o que é fantástico é que esse símbolo não é uma coisa, não é uma imagem, não é um artefacto, na realidade é um espaço, que praticamente é apenas definido por uma linha de edifícios de ambos os lados. | TED | وما هو رائع هو أن هذا الرمز ليس شيئا ولا صورة، وهو ليس أداة، في الواقع هو فضاء، وهو محدد نوعا ما بخط بنايات على كل من جانبيه. |
O ECG? Algum efeito colateral do stitch? | Open Subtitles | أي اثار جانبيه من الخياطه ؟ |
A vítima foi atingida com um movimento lateral. | Open Subtitles | لقد تم ضرب الضحيه بحركه جانبيه للذراع على الارجح لان القاتل |
O candidato que não tem medo de se arriscar, talvez fazer um acordo lateral. | Open Subtitles | نوع مرشح ليكون من الاشخاص الذين لا يخشون المخاطره ربما يبرم صفقه جانبيه |