Gostei tanto desse que o pus na placa do meu carro. | Open Subtitles | أحببتُ تلك جدّاً لدرجة أنني وضعهتا في رخصتي |
Com tanto trabalho que segui-o até ao parque de estacionamento? | Open Subtitles | مشغول جدّاً لدرجة أنّك تبعته للخارج عند مواقف السيّارات ؟ |
Estava a ir para o hospital, e eu fiquei com tanto medo que não conseguia respirar, e a tua casa fica mais perto, portanto... | Open Subtitles | لقد كنتُ أقود سيّارتي نحو المستشفى و خفتُ جدّاً لدرجة أنّني لم أتمكّن من التنفّس ... و بيتك كان |
És assim tão egoísta que nem deixas as nossas filhas serem amigas? | Open Subtitles | هل انت انانية جدّاً لدرجة أنّك لم تدعي ابنتينا ان تصبحا صديقتين |
E quando ele me disse o que fazes ao teu filho, fiquei tão perturbado que só marquei 172 pontos. | Open Subtitles | و عندما أخبرني عمّا تفعله مع أبنك أنزعجت جدّاً لدرجة أنّني لم أسجّل سوى 172 نقطة |
Como ir a qualquer lugar quando está tudo tão maluco, que até me viro contra ti? | Open Subtitles | كيف من المُفترض بي أذهب إلى أيّ مكان بينما أنا مشوشة جدّاً لدرجة أنّني وجهت لك الإتهامات؟ |
Ela amava tanto o Sung que enfrentou a neve e montanhas para chegar até ele. | Open Subtitles | أحبّت (سانغ) جدّاً لدرجة أنّها مشت في الثلج وعبرت الجبال لتأتي إلى هنا لتكون معه. |
Ele estava tão bêbado que escorregou no chão molhado e bateu com a cabeça na sanita. | Open Subtitles | كان الرجل ثملا جدّاً لدرجة إنزلاقه بسبب الأرضية المبللة وإصطدام رأسه بالمرحاص. |
Talvez eu estivesse... tão desesperada que eu nem percebi. | Open Subtitles | لعلّي كنتُ... لعلّي كنتُ يائسة جدّاً لدرجة أنّني نظرتُ للجانب الآخر |
Está tão perto que o sinto. | Open Subtitles | "وشيك جدّاً لدرجة أنّي أشعر به" |