Elas congelam a terra circundante, fixando-se rápido e agindo como tampões, contendo o fluxo de glaciares rumo ao mar. | Open Subtitles | هذه الرفوف المتجمدة بالنسبة لليابسة حولهم بمثابة عراقيل تعمل كسدادات حمّام، تُقيّد جريان الأطواف الجليدية إلى البحر |
Em todos os dispositivos elétricos há um fluxo. | Open Subtitles | حول كُلّ تشغيل الأداة الكهربائية، هناك جريان. |
Camião-frigorífico. Um ambiente frio para abrandar o fluxo de sangue. | Open Subtitles | شاحنة مبرّدة، يحتاج لبيئة باردة ليبطئ جريان الدم |
Estamos agora a ver a corrente sanguínea do cérebro do Foss. | Open Subtitles | حاليا نحن ننظر إلى جريان الدم في عقل فوز |
Não importa o quão bem as coisas estão a correr, mais cedo ou mais tarde, as coisas vão ficar más. | Open Subtitles | مهما كانت روعة جريان العلاقة عاجلاً أم آجلاً ، سوف تتدمر |
Estas calças de montar estão a cortar-me a circulação. | Open Subtitles | بنطال ركوب الخيل هذا يعيق جريان دورتي الدموية |
A polaridade reverte um tipo de fluxo quântico. | Open Subtitles | لكن التقاطبَ يَعْكسُ في جريان كَمّي فرعي. |
F.O.P. explicaria o ataque cardíaco e o fraco fluxo sanguíneo ao cérebro, a raiva. | Open Subtitles | الفتحة البيضية السالكة قد تفسّر السكتة القلبية وتخفف جريان الدم نحو الدماغ مما يسبب الغضب |
Defeito vascular e movimento do braço pode retirar fluxo sanguíneo ao cérebro. | Open Subtitles | شذوذ وعائي يجتمع مع حركةٍ ثابتةٍ للذارع قد يحوّل جريان الدم عن الدماغ |
O campo de detritos é tão comprido, que muda o fluxo da água. | Open Subtitles | مجال الحطام واسعٌ جدًا وطويل ،، يمكنهُ أن يغير جريان الماء |
O deslocamento está a cortar o fluxo sanguíneo do pé. | Open Subtitles | حسنًا؟ وهذا يعني أن الكسر قد أوقف جريان الدم إلى رجلك |
Um ataque cardíaco pode ocorrer por várias razões, mas, na maioria das vezes, dá-se quando certas artérias ficam obstruídas, o fluxo sanguíneo é cortado e as células privadas de oxigénio no miocárdio começam a morrer. | TED | تحدث النوبات القلبية لعدة أسباب، ولكنها غالبًا ما تحدث عندما تنسد الشرايين، ويتوقف جريان الدم وتبدأ الخلايا الفقيرة بالأكسجين في عضلات القلب بالموت. |
Está mutilado e não há fluxo sanguíneo. | Open Subtitles | لقد فسدت، وليس هناك جريان دموي. |
Registando-se um aumento da corrente sanguínea nessa região. | Open Subtitles | اشارة الى زيادة في جريان الدم في تلك المنطقة |
Como é que sabes o que é água corrente, meu? | Open Subtitles | كيف تعلم بخصوص جريان المياه بهذه الطريقة يا (دوك)؟ |
Sim, mas se não operarmos o outro, pode haver uma diminuição da corrente sanguínea para o cérebro, o que podia colocar em risco o desenvolvimento da criança. | Open Subtitles | نعم، ولكن إن لم نجري عملية .. على التوأم الآخر فقد يحدث نقصان في جريان الدم إلى الدماغ، وهذا قد يسبب خطورة في نموّ الطفل |
Ouço o sangue a correr pelas tuas veias, e os teus músculos apertados. | Open Subtitles | أستطيع أن سمع جريان الدماء فى عروقك وتنقبض عضلاتك |
Consegue ouvir a água a correr? | Open Subtitles | أتسمع صوت جريان الماء؟ |
Porque é que não ouço a água a correr? | Open Subtitles | لِمَ لا أسمع صوت جريان الماء؟ |
É muito fria, claro. Não há muita circulação de sangue aqui. | Open Subtitles | .انها بارده قليلاً، بالطبع لا يوجد الكثير من جريان الدم هناك |
As RM funcionais dizem-nos onde está a circulação sanguínea. | Open Subtitles | الرنين المغناطيسي الوظيفي يخبرنا بأماكن جريان الدم |
Então alguém o usou para gelar o cano e interromper a circulação de água. | Open Subtitles | إذاً شخص ما إستخدمه لتجميد الأنبوب ووقف جريان الماء. |