Usando um pedaço de veia ou artéria de outra parte do corpo, os cirurgiões podem desviar o fluxo sanguíneo, rodeando o bloqueio. | TED | باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد. |
Pensei que estava ali para fazer só um documentário e depois seguia para outra parte do mundo. | TED | كنت أعتقد أنني هناك لأنتج فيلماً وثائقياً واحداً وبعدها سأنتقل إلى جزء آخر من العالم. |
É de espantar como a outra parte tinha esperança que sobrevivesse. | Open Subtitles | من المفاجئ أن جزء آخر منك كان يرجو بأن ينجو |
Talvez possa usar outras partes do corpo para criar sons extra. | TED | ربما أستطيع إستخدام جزء آخر من جسدي لعمل أصوات إضافية." |
Esqueces-te de que aquilo que vimos tem outra vertente... | Open Subtitles | أنّك تتناسى أن ثمّة جزء آخر ممّا رأيناه... |
Podemos colocar outra parte do cérebro para fazer essa função. | Open Subtitles | يمكننا إعادة برمجة جزء آخر من الدماغ لخدْمة وظيفته |
outra parte do meu artigo refere-se a soldados deficientes nas forças armadas dos EUA. | TED | يلقي جزء آخر من ورقتي الضوء على الجنود ذوي الإعاقة في العسكرية الأمريكية |
Deviam mudar-se para outra parte do país onde há falta de "babysitters"? | TED | هل عليهم الانتقال إلى جزء آخر من البلد حيث يوجد حصاص في الحاضنات؟ |
outra parte não é apenas sobre como é produzido o conteúdo, | TED | جزء آخر هو ليس فقط كيف تنتج المحتويات، لكن كم هي ذات صلة. |
Há outra parte dessa comunidade que são os apicultores comerciais, os que ganham a vida só da apicultura. | TED | الآن ، هناك جزء آخر من هذا المجتمع وهم النحالين التجاريين، هم الذين رزقهم من تربية النحل وحده. |
Há outra parte do cérebro que é especialmente ativada quando vemos desenhos animados. | TED | وهناك جزء آخر من المخ، يكون نشطاً بالتحديد عندما نرى الرسوم المتحركة |
O Chris podia interagir com outra parte da lava enquanto eu ficava nesta parte. | TED | بإمكان كريس أن يتفاعل مع جزء آخر من الحمم وأنا أقوم بنوع من الالتفاف عليه هنا يمكنك أن تتخيل نوع جديد من أدوات النحت |
Espero que não venha de outra parte do meu corpo. | Open Subtitles | كل قطعة منه ، سيدي هذا ليس من جزء آخر من جسدي ، آمل ذلك ؟ |
Não é mão, nem pé, nem braço, nem rosto, nem nenhuma outra parte pertencente a um homem. | Open Subtitles | انه ليس يدا وليس قدما و ليس ذراعا و ليس وجها و ليس أى جزء آخر يملكه رجل |
Estamos a lidar com outra parte do nosso Governo, uma parte que se especializa em paranóia crónica. | Open Subtitles | ليس نحن، نتعامل مع جزء آخر من الحكومة الجزء الذي يتخصص في الذعر المزمن |
Mas também o uso de ferramentas, muito efectivamente, é outra parte dessa "ethos" masculina de classe operária. | Open Subtitles | لكنهم أيضا استخدام الأدوات بشكل فعال جدا، هو جزء آخر يعتقد أن الطبقة العاملة من الذكور. |
Há outra parte desta cultura, em que os rapazes, na verdade, parecem-se com raparigas. | Open Subtitles | هناك جزء آخر من هذه الثقافة، أن الرجال تبدو حقا مثل الفتيات. |
Sim, pode até ser uma nave de outra parte do universo a usar um tipo de propulsão que não somos capazes de entender. | Open Subtitles | نعم , قد يكون حتى سيارة من جزء آخر من هذا الكون باستخدام نوع من الدفع |
Então imaginem: esta pequena quantidade de células foi capaz de se espalhar para outras partes do corpo. | TED | لذا تخيلوا فقط أن هذه الكمية القليلة من الخلايا فى الواقع قادرة على الانتشار إلى جزء آخر بالجسم. |
Esqueces-te de que aquilo que vimos tem outra vertente... | Open Subtitles | -أنتَ تنسى أن هناك جزء آخر لما رأيناه |
E parte de mim não ser voltar a ser escrava desse estilo de vida. | Open Subtitles | وهناك جزء آخر منّي لا يريد أن أكون عبدة لتلك الحياة |