"جسديا" - Traduction Arabe en Portugais

    • físico
        
    • fisicamente
        
    • físicos
        
    • física
        
    Eu acho que tu queres que tudo seja físico, tangível, simples. Open Subtitles اظن انك تريد لكل شيء ان يكون جسديا, ملموسا بسيطا
    Ele tem sido reprimido físico e verbalmente há muito tempo. Open Subtitles لقد كان مكبوتا جسديا و تعبيريا لفترة طويلة جدا
    Mas de facto nós mudamos. Claro que ficamos marcados por um desafio, físico, emocional ou ambos. TED ولكن في الواقع ، نحن نتغير بطبيعة الحال من قبل أي تحدي سواء كان جسديا أو عاطفيا أو كليهما
    Bem, fisicamente não há nada errado com você fora os sintomas você descreveu que podemos atribuír a falta de dormir. Open Subtitles حسنا, جسديا لا يوجد أي شيء بك عدا ذلك الأعراض التي وصفتها يمكن أن تكون بسبب قلة النوم
    Essa responsabilidade civil vem à tona quando um indivíduo, ou um grupo de indivíduos, se envolve numa atividade que poderá causar danos a terceiros, sejam físicos, mentais ou económicos. TED غالبا ما يظهر واجب الرعاية حين يقوم فرد أو مجموعة من الأشخاص بنشاط من المحتمل أن يجلب الأذى للآخر، سوا ء جسديا أو ذهنيا أو اقتصاديا.
    Emocional, cultural e físico... e a tendência desse abismo é crescer sem parar. Open Subtitles ليس فقط فى العمر، لكن فى الاحاسيس، الثقافة، جسديا ، فى كل شئ
    Às vezes eu gosto do intelectual... outras do físico... e outras simplesmente de estar perto. Open Subtitles بعض الأحيان عليك أن تكون عقلاني ، بعض الأحيان عليك أن تكون جسديا وبعض الأحيان فقط القرب لطيف
    Recusa-se apenas a falar. Não é um problema físico. Open Subtitles الأمر انها لا تري الكلام ليس ضررا جسديا
    Fiz um exame físico completo nela, nada mal além de uma infecção comum na bexiga. Open Subtitles اجريت فحصا جسديا كاملا عليها لا شيء خاطئ باستثناء التهاب مثانة شائع
    Procurem por um homem com bom físico, entre os 20 e os 30 anos. Open Subtitles يجب ان تبحثوا عن رجل لائق جسديا بين العشرينات و الثلاثينات
    Os judeus têm de ser erradicados do nosso espaço físico. Open Subtitles ... يجب القضاء جسديا من مساحة المعيشة لدينا.
    Diga a seus chefes que o risco não é só físico. Open Subtitles اخبر رؤسائك ان الخطر ليس جسديا فحسب
    Certo, mas não faremos nada muito físico. Open Subtitles حسنا ، لكن لا يجب ن نفعل شيئا جسديا
    Tornou-se físico, ele sacou a sua pistola. Open Subtitles وأصبح ذلك جسديا ، قام بسحب مسدسة
    E se o seu teste der positivo, vai ajudar a provar que não é fisicamente capaz de ter cometido esses crimes. Open Subtitles و لو كانت التحاليل ايجابيه سوف تساعد في الاثبات علي انك كنت غير قادر جسديا علي ارتكاب تللك الجرائم
    O médico diz que o Beethoven não tem nada de errado fisicamente, por isso, podemos voltar ao trabalho. Open Subtitles الطبيب يقول لا شيء على الإطلاق خطأ جسديا مع بيتهوفن، لذا يمكننا العودة إلى العمل فورا
    "fisicamente foi difícil, mas emocionalmente foi pior. TED جسديا كان الأمر صعبا، ولكن عاطفيا كان أسوء.
    As lesões na cabeça são muito comuns em crianças que sofrem maus-tratos físicos. Open Subtitles شائعة جدا عند الأطفال الذين تساء معاملتهم جسديا
    Provavelmente deriva de anos de graves abusos, emocionais, físicos, ou ambos. Open Subtitles غالبا نشأت بسبب سنين من الإساءة الشديدة إما عاطفيا,أو جسديا أو كلاهما
    Agora não posso passar nos testes físicos como zombie, pois não? Open Subtitles لا يمكنني العبور جسديا كزومبي , إليس كذلك ؟
    A experiência física mais cruel da minha curta vida no planeta. Open Subtitles التجربة الأكثر قسوة جسديا فى حياتى القصيرة على هذا الكوكب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus