"جلبتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • trouxe
        
    • trouxe-te
        
    • trazido
        
    • Trouxe-o
        
    • trouxeram
        
    • Trouxe-lhe
        
    Acha mesmo que eu o trouxe aqui sem um plano? Open Subtitles هل تعتقد بأنّي جلبتك إلى هنا من دون خطّة.
    Foi por isso que te trouxe cá, sua idiota. Open Subtitles لهذا السبب جلبتك الى هنا ايتها الساقطة الغبية
    E mais uma vez, foi essa natureza que vos trouxe até mim. Open Subtitles إنها تلك الطبيعة نفسها التى جلبتك لى مرة أخرى
    Ou então apercebi-me do teu plano, e em vez disso trouxe-te aqui. Open Subtitles . أو أنني إكتشفت خطتك وبدلاً من ذلك جلبتك إلى هنا
    Eu trouxe-te a este mundo e posso-te tirar dele! Open Subtitles أنا جلبتك إلى هذا العالم وأستطيع إخراجك منك
    Sentimo-nos honrados de que o festival de Purim vos tenha trazido à nossa casa. Open Subtitles نحن نشرف مهرجان بوريم قد جلبتك الى وطننا
    Trouxe-o até ti pelo mesmo motivo pelo qual a Polícia de Will County falou com o FBI. Open Subtitles لقد جلبتك لنفس السبب الذي جعل شرطة المقاطعة
    Foi por isso que te trouxe aqui, para podermos esclarecer as coisas. Open Subtitles لذا أنا جلبتك هنا حتى يمكننا تصفية الجو بيننا
    Mas uma vez que ela te trouxe a este mundo, eu tenho uma mensagem para o seu útero. Open Subtitles لكن طالما جلبتك لهذا العالم سأبعث برسالة لرحمها
    Eu o trouxe para este mundo, e posso tira-lo da mesma forma. Open Subtitles جلبتك إلى هذا العالم معتقداً بإنك ملائم , كان ينبغي علي آخراجك منه
    Lembras-te de quando te trouxe aqui há 20 anos? Open Subtitles أتذكر حينما جلبتك إلى هنا أول مرة قبل عشرون عاماً؟
    Achas que te trouxe aqui para te fazer como à Adriana? Open Subtitles هل تظنين أني جلبتك هنا لأجعلك " أدريانا " ؟
    O método pelo qual te trouxe para aqui foi rude e peço desculpa por isso, mas haviam pessoas que estavam a tentar impedir o nosso encontro. Open Subtitles جلبتك بطريقة قاسية إلى هنا، وأنا أعتذر عن ذلك. لكن كان هناك أشخاص يحاولون منع هذا اللقاء.
    Asseguras-te que a Tulip nunca vai descobrir que fui eu que te trouxe? Open Subtitles هل بأمكانك ان تتأكدي ان توليب لنً تكتشف ابدا بأنني انا التي جلبتك حولهم؟
    Sabes que mais, eu trouxe-te cá porque estamos na lua-de-mel da nossa relação. Open Subtitles أتعلم لِم جلبتك هنا لأنّنا في شهر العسل مرحلة من علاقتنا
    trouxe-te aqui para salvar a vida do meu filho, a tua vida em troca da dele. Open Subtitles جلبتك هنا لأنقذ حياة ابني حياتك مقابل حياته
    trouxe-te aqui com uma mentira, mas o amor que sinto é verdadeiro. Open Subtitles جلبتك لهنا تحت مزاعم زائفة، لكن الحبّ الذي تشعرينه حقّ.
    trouxe-te para aqui porque gosto de ti, também. Open Subtitles لقد جلبتك إلى هنا لأني أُعجبت بكَ أيضا
    Ainda vou ficar bem visto por te ter trazido para este negócio. Obrigado, meu. Open Subtitles وسوف تجعلني أظهر جيدا لأنني جلبتك
    Trouxe-o para esta missão sobfalsas pretensões, em negação da sua verdadeira natureza. Open Subtitles جلبتك لهذه المهمة تحت مزاعم كاذبة ناكراً طبيعتك الحقة
    Que série de eventos te trouxeram a este preciso local? Open Subtitles ما سلسلة الأحداث التى جلبتك لهذا المكان ؟
    Trouxe-lhe algo para ler. Open Subtitles جلبتك شيء، الأستاذ. الشيء للقراءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus