"جملة" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma frase
        
    • sentença
        
    • frases
        
    • expressão
        
    • fala
        
    • palavra
        
    • frase que
        
    • palavras
        
    • uma afirmação
        
    • diz
        
    • Essa
        
    • a frase
        
    • numa frase
        
    Qualquer coisa, uma frase, duas palavras. Se ao menos tossisse. Open Subtitles أي شيءٍ، جملة واحدة، أو كلمتين، أو حتى يَكُحُّ.
    Antes de começar a tomar este medicamento, mal conseguia completar uma frase. Open Subtitles قبل أن بدأ بإستلام المخدّر هو يمكن أن يكمل جملة بالكاد.
    sentença reduzida longe de alguém com algo a ver com o homem cujo nome estás prestes a dizer. Open Subtitles حسنٌ جملة مختصرة بعيداً عن أي شخص له علاقة بالرجل الذي على وشك أن تنطق اسمه
    Fiquei muito entusiasmado com isso, e desatei a procurar por todos os lados tentando descobrir se seria possível transformar todas a frases possíveis naquele modelo. TED لقد كنت متحمسا للغاية حيال تلك الفكرة، أجرب هذا وذاك محاولا أن أكتشف هل بالإمكان تحويل كل جملة أسمعها إلى هذا.
    Só as menciono agora para salientar uma curiosa expressão que é muito repetida. Open Subtitles أرجو أن لا تستعرض الآن سوى لملاحظة جملة غريبة والتي تكررت مراراً
    - Essa é a minha fala favorita. - É uma óptima fala. Open Subtitles هذه جملتي المفضلة في المسرحية كلها - إنها جملة جيدة -
    Gibbs, acabaste de usar a palavra hashtag numa frase. Open Subtitles جيبس، أنت فقط أستخدمت كلمة الهاشتاج في جملة
    Pode reproduzir a última frase que ela me disse antes de desaparecer? Open Subtitles هل يمكنك تشغيل آخر جملة قالتها إلي قبل أن تختفي ؟
    eu faço uma afirmação sobre o vosso passado. Se estiver errado, bebo. Open Subtitles .. أقول جملة عن ماضيك . إن كنتُ مُخطئاً , أشرب
    É o que se diz quando não sabemos que dizer. Open Subtitles انها جملة جميلة لو اردت ان تتعلم ان تقولها
    Talvez daqui a 10 anos consigas dizer uma frase inteira. Open Subtitles ربما خلال 10 سنوات ستتمكن من إنهاء جملة كاملة
    Você começava uma frase, ela terminava. Você feria-se, ela chorava. Open Subtitles كنتي تبدأين جملة فتنهيها هي تجرحين نفسك فتبكي هي
    Não era uma frase. Não, não, não, não era uma frase. Desculpe. Open Subtitles انها لم تكن جملة, كلا, كلا انها ليست جملة, انا آسف
    Morre-se a meio da vida, morre-se a meio de uma frase. Open Subtitles فأنت تموت في منتصف الحياة قد تموت في منتصف جملة
    Cada sentença está bem considerada e é afiada como uma navalha. Open Subtitles كل جملة كتبت بعناية تامة وبحدة كحدة الشفرة
    - O banco de mergulho é uma sentença de morte, sabe disso. - Não há nada que possas fazer por ela. Open Subtitles إن سقوط الجذع هو جملة الموت، أنت تعلم هذا أنت ليس لديك شيء لفعله من أجلها
    Fixem essas imagens na cabeça e tomem nota duma ou duas frases para as descrever. TED تخيل هذه الصور في عقلك و من ثم دوّن جملة آو اثنتين تصفهم.
    A expressão trazer areia para a praia não significa nada para ti? Open Subtitles ؟ الا تعني لك جملة , احضار الرمل الى شاطئ, شئ لك ؟
    Tirada à goosebump é uma fala que o tipo diz para a miúda no filme que lhe provoca "Arrepios" Open Subtitles صرخة الرعب عند الرحيل هي جملة يقولها الرجل للفتاه في الأفلام , يقولها الرجل لها
    Foi com eles e com o amárico que aprendi que nós somos inundados de expressões musicais em cada palavra, em cada frase que dizemos, em cada palavra, em cada frase que ouvimos. TED تعلمت منهما ومن اللغة الأمهرية أننا مغمورون بتعابير موسيقية مع كل كلمة وكل لجملة نقولها، كل كلمة وكل جملة نتلقاها.
    É uma frase que nunca pensei que diria em voz alta. Open Subtitles إنها جملة لم أعتقد قط أنني سوف أقولها بصوت مُرتفع
    Quando fez isso, o cliente reparou que, na parte de trás da roda de balanço, havia uma inscrição, umas palavras. TED واثناء قيامه بفك القطع لاحظ الزبون ان هناك على الجهة الخلفية لعجلة التوازن شيء منقوش كانت جملة كتبها الساعاتي
    Vemos também a instalar-se a prosódia repetitiva, em que cada frase termina como se fosse uma pergunta quando não é uma pergunta, é uma afirmação. TED وكذلك لدينا تكرار القافية مثل أن تنهي كل جملة كما لو لأنها سؤال وهي في الحقيقة ليست سؤال وأنما تصريح
    Ou enlouquece de tal forma que não diz coisa com coisa ou tudo o que disser, parece delírio de um louco. Open Subtitles أما أن تنهار بالكامل بأنك لا تستطيع قول جملة متماسكة أو أي شئ تقوله سوف يكون هذيان رجل مجنون
    Bem, a história é Essa. Não devia chamar história a uma simples frase. De qualquer maneira, és tu. Open Subtitles هذه هي القصة ، لا ينبغي أن أسمي جملة قصة ، بأية حال ، إنه أنت
    Ao ler um ponto final, a voz sabia fazer com que a frase soasse como se estivesse a terminar, em vez de ficar suspensa no ar. TED وعندما كان يواجه نقطة توقف .. كان يعي انه هناك جملة سوف تتنتهي .. بدلا من البرامج الاخرى التي تجعلك تنتظر الجملة التالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus