"جيدا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • bom em
        
    • bom na
        
    • bem de
        
    • jeito para
        
    • bom a
        
    • bem na
        
    • bem num
        
    • bom com
        
    • bom nisso
        
    • muito bem
        
    Ele precisava conhecer a distância entre Swenet e Alexandria, o que é bom porque Eratóstenes era bom em geografia. TED يحتاج لمعرفة المسافة بين أسوان والإسكندرية وهذا أمر رائع لأن إراتوستينس كان جيدا في الجغرافيا.
    Mas se tivesse de ser bom em teatro, esqueçam. Open Subtitles ..لكن إذا عنى ذلك أن أكون جيدا في التمثيل انسى ذلك
    Sou como o Hugh Hefner sem o que ele tem de bom na vida. Open Subtitles إني مثل هيو هيفنر كل شي يبدو جيدا في حياته
    Sabe como há pessoas que têm uma colocação de voz perfeita e outras que vêem bem de noite? Open Subtitles حسنا ، أنتي تعرفي ان هناك بعض الناس في درجة الكمال اخرين يمكن يروا جيدا في الظلام؟
    Não tenho jeito para discursos, digo apenas "obrigado". Open Subtitles انا لست جيدا في الخطاب و لكن كل ما اقوله لكم هو شكرا
    Mais uma vez, não sou bom a citar em contexto. Open Subtitles مرة أخرى, أنا لست جيدا في الإقتباس من المضمون
    pensei que isto ficasse bem na tua parede. Open Subtitles أعرف كم تحب الفنون واعتقدت أن هذا سيبدو جيدا في جدارك
    Parece que tu te adaptaste bem num tão curto espaço de tempo. Open Subtitles يبدو أنك قد تكيفت جيدا في مثل هذه الفترة القصيرة من الزمن
    Olha, eu não sou bom com as palavras. Também não sou bom na comida. Open Subtitles انظري, لست جيدا في صياغة الكلمات ولست جيدا في الطهو ايضا
    Posso não ser bom nisso, mas ainda sou o teu pai. Open Subtitles حسن، ربما انا لست جيدا في ذلك لكنني ابقى والدك
    Mas depois, quando cresceste, ele ficou chateado outra vez... devido a tu não seres bom em nenhum deporto. Open Subtitles وبعدها بالطبع، لما كبرتَ عاوده الغضب لاعتبار أنك لم تكن جيدا في الرياضة
    Ao que parece, não é bom em nenhuma das duas coisas. Open Subtitles نعم , لكن على ما يبدو انه لم يكن جيدا في الاثنين
    Eu era bom em Matemática, no liceu. Open Subtitles كنت جيدا في الرياضيات في المدرسة العليا
    Falando racionalmente, não sou bom em rituais sociais. Open Subtitles أنا لست جيدا في الطقوس الإجتماعية
    E em matemática, tive 770 nas SAT, portanto, presumo que seja bom na tabulação de verificações. Open Subtitles وفي الرياضيات, حصلت علي 770 في أختبار الكفاءة التعليمية, لذا أنا أوؤكد إنني سأكون جيدا في جدولة الشيكات.
    Depois que me aposentei quis algo de bom na minha vida. Open Subtitles لا بعد ان تقاعدت اردت شيئا جيدا في حياتي
    E nem sequer ficas bem de peruca. Open Subtitles وانت حتى لا تبدو جيدا في الباروكة
    Estará bem de manhã. Open Subtitles يجب أن يكون جيدا في الصباح
    Não tenho muito jeito para lidar com pessoas. Open Subtitles معذرة اننى لست جيدا في التعامل مع الناس
    - Não tenho jeito para estas coisas, sabes? Open Subtitles -ما المشكلة؟ -لست جيدا في هذه الأمور، تعرف ذلك؟
    Ao tentar ter êxito, eu era muito bom a ter ideias boas, TED للوصول إلى النجاح ، كنت جيدا في طرح الأفكار الجيدة
    Isso funcionou bem na Europa, mas não funcionou muito bem por cá. TED وكان صدى الاسم جيدا في اوروبا , إلا أنه لم يلقى هذا الإستحسان هنا .
    Porquê? Por ficares bem num fato americano? Open Subtitles -لأنك تبدوا جيدا في البدلة الامريكية؟
    Certo, agora, vou dizer-te que não sou muito bom com emoções. Open Subtitles حسنا, الآن, أنا أحذركِ في الواقع أنا لست جيدا في التعامل مع أمور المشاعر هذه
    Então, escolhi fazer remo, e fiquei muito bom nisso. TED فاخترت بذكاء التجديف و كنت جيدا في ذلك
    Disse que te saíste muito bem no concurso ortográfico da semana passada. Open Subtitles قال أنك ابليتي جيدا في مسابقة التهجئة الأسبوع الماضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus