Mas tem sido tão bom para mim morar perto do Júnior. | Open Subtitles | لكنه كان جيد جدا بالنسبة لي العيش بالقرب من جونيور |
Sabem? Isto é tão bom que queremos um livro-marshmallow para crianças. | TED | هل تعلمون؟ هذا جيد جدا بحيث اننا نريد كتاب الحلوى للأطفال |
- Dentro de 6 horas estaremos em Hamburgo. - Muito bem. | Open Subtitles | ـ في ست ساعات سنكون في هامبورج ـ جيد جدا |
Cinco. Cinco dos 100 biliões de galáxias, a olho nu e uma delas é bastante difícil de ver, a menos que tenham uma visão muito boa. | TED | خمسة من أصل 100 مليار مجرة ، بالعين المجردة. واحدة منهم من الصعب جدا أن تراها ما لم يكن لديك بصر جيد جدا. |
É óptimo tipo fora de cena, como na televisão." Ena! | Open Subtitles | هو جيد جدا امام الكاميرا كما هو جيد خلفها |
O bebé dela? Como fala o idioma tão bem? | Open Subtitles | و كيف تعرفى تلك اللغة جيد جدا هكذا؟ |
É um excelente homem de negócios, mas duvido que tenha sido desonesto. | Open Subtitles | انه رجل أعمال جيد جدا لكني أشك بأنه منحرف |
Quando algo parece bom demais para ser verdade, é porque não é. | Open Subtitles | عندما يبدو شيء جيد جدا لكي يكون حقيقيا وهو غير حقيقي |
Se não for tão bom, talvez eu não seja tão ruim. | Open Subtitles | نعم ، بما انك ليس جيد جدا ، فاننى لست سئ جدا |
Meu Deus, é tão bom ter alguém com quem falar. | Open Subtitles | الله، انه لامر جيد جدا أن يكون شخص لتتحدث معه. |
Pobre Nordberg! Era um homem tão bom, Frank. | Open Subtitles | يا صديقى المسكين نوردبيرج كان رجلا جيد جدا يا فرانك |
Há dois anos ele foi seleccionado para a escola de atiradores e era tão bom que se tornou instrutor. Ele está lá agora. | Open Subtitles | قبل سنتين تم اختياره لبرنامج تدريب القناصين وحتى أنه كان جيد جدا بحيث انهم عينوه كمتدرب |
- Postos de Observação prontos, senhor. - Muito bem. | Open Subtitles | تم مراقبة الميناء والميمنة يا سيدي جيد جدا |
- Acho que é só o que este bando aguenta. - Muito bem. Sim. | Open Subtitles | ـ أظن ان هذا ما تقدر عليه هذه المجموعة ـ جيد جدا. |
A reestruturação atómica de... - Sólidos amorfos. - Muito bem. | Open Subtitles | .. ـ إعادة ترتيب الذرات لـ الصلب الغير منظم ـ جيد جدا |
boa. Se dançarem assim no concurso, vamos divertir-nos a valer. | Open Subtitles | جيد جدا أذا استطعتم الرقص هكذا في المسابقة فسوف |
Soa muito mal, mas fi-lo por uma razão muito boa. | Open Subtitles | يبدو الأمر سيئا جدا ولكنني فعلته لغرض جيد جدا |
Estava a ter um sonho óptimo e tu estragaste-o. | Open Subtitles | كان لدي حلم جيد جدا و انت خربته |
Olá, arranjei-te um lugar óptimo mesmo ao lado do túnel para te poder acenar quando sair. | Open Subtitles | حجزت لكِ مقعد جيد جدا بجانب الفق لذا سألوح لكِ عندما أخرج |
O teu single está a vender tão bem, que a gravadora triplicou o teu adiantamento! | Open Subtitles | أغنيتك تباع بشكل جيد جدا شركة التسجيلات ضاعفت أموالك ثلاث مرات |
Bem, honestidade é bom, e, de novo, eu estou feliz que a reabilitação esteja a funcionar tão bem para ti. | Open Subtitles | حسنا, الصراحة رائعة، ومجددا, أنا سعيدة حقا أن إعادة التأهيل تسير بشكل جيد جدا معك. |
E um amigo meu, o Bob Rusk, deu-me uma dica para um excelente cavalo. | Open Subtitles | كساقى فى حانه و صديق لى إسمه بوب راسك دلنى على حصان سباق جيد جدا |
Para uma episcopal caída, foi uma excelente sexta-feira santa. | Open Subtitles | بالنسبة لالأسقفية ساقطا، أنه كان يوم جمعة جيد جدا. |
É bom demais para ser verdade. | Open Subtitles | إنه جيد جدا لكي تكون صدوقا إن طوله 6 أقدام و4 بوصات |
Posso arranjá-la para ti, sou muito bom com as minhas mãos. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أثبت لهم، أنا جيد جدا مع مانوي. |