| Tenho um exército de colaboradores que treinei intensamente. Chamo-me Louis Marlowe Litt. | Open Subtitles | لديّ جيشٌ من المساعدين الذين قمت بتدريبهم ليتعودوا على أحلك الظروف |
| Mas mesmo que ele não me tivesse convidado, nem um exército me impedia de estar aqui presente. | Open Subtitles | ،لكن حتّى لو لمْ يدعوني للرجوع جيشٌ كامل لا يقدر بأن يمنعني من .تصويتِ شراكتك |
| Quem era aquela criatura que surgia como o amanhecer... enfeitiçava como a lua, irradiava como o sol... e aterrorizava como um exército preparado para a batalha? | Open Subtitles | من كانت هذه المخلوقة التي بزغت كأنها الفَجر ، ساحرة كــ القمر مُشعة كــ الشمس ثائرة كأنها جيشٌ يتأهب للدخول إلى ساحة المعركة |
| Quero dizer, os polícias estão aqui e têm, tipo, um exército inteiro à tua procura, mesmo cá em casa. | Open Subtitles | أعني، الشرطة هنا ولديهم جيشٌ كاملٌ في الخارج للبحث عنك فقط عد للبيت |
| Um impiedoso exército de 800 mil... está a invadir por terra e água. | Open Subtitles | جيشٌ قاسٍ من ثمان مائة ألف يغزو من الأرض والبحر |
| Então criaste um exército de psicóticos e depravados para dançarem por ti. | Open Subtitles | لديك جيشٌ من المعتوهين والمنحرفين يرقصون لأجلك |
| Somos um exército a lutar por Deus e pela Igreja e pela liberdade absoluta. | Open Subtitles | جيشٌ يحاربُ في سبيل الله والكنيسةِ والحرية المطلقة أيضاً |
| Se ele souber disto, ele virá atrás de si com um exército. | Open Subtitles | فإن علِم بشأن ذلك، فقد يُلاحقُكَ جيشٌ كامل. |
| 130 anos depois dos Turbantes Vermelhos, outro exército rebelde luta pela independência, | Open Subtitles | بعد 130 عام من ذوي العمامات الحمراء. جيشٌ ثوري آخر يٌقاتل من أجل الإستقلال |
| Eu tinha um exército de robôs. O que tem ele? | Open Subtitles | . أعني، لقد كان لدي جيشٌ من الآليين ماذا يملك هو ؟ |
| Há um exército de polícias lá fora. Pode atirar? | Open Subtitles | هُناك جيشٌ من الشرطة في الخارج، هل بإمكانكَ أن تطلق النار؟ |
| Existe um exército aqui nesta sala, e eu preciso que me ajudes a prepará-lo para lutar. | Open Subtitles | ثمة جيشٌ في هذه الـغرفة و أحتاج لـمساعدتكِ لأن يكونوا متأهبين للقتال. |
| Está um exército lá fora a caminho da porta principal. | Open Subtitles | ثمة جيشٌ في الـخارج يتجه للـباب الـرئيسي. |
| Enviei uma equipa para a barragem, mas está um exército lá fora, junto á porta principal, e estão a perfurar nela. | Open Subtitles | لـقد أرسلتُ فريقاً لـسد لكن هنالك جيشٌ خـارج بـابنا الـرئيسي وهم يحفرونه. |
| vai cair, e um exército de selvagens vai inundar estas paredes, matando até ao último de nós. | Open Subtitles | يقترب من الـسقوط و جيشٌ من الـهمجيين سـيغمر تلك الـردهات |
| Um mapa para um futuro sombrio onde sou um senhor da guerra a liderar um exército. | Open Subtitles | خريطة لهذا المستقبل المحبط أين أكون فيه قائد عسكري يقود جيشٌ. |
| Se eu caio, há um exército de substitutos. | Open Subtitles | إن متُ أنا, سيكون هناك جيشٌ بأكمله كبديلٍ لي |
| Devo confessar... um exército poderoso nestes tempos traz muito conforto, não? | Open Subtitles | عليّ أن أعترف، جيشٌ بهذه القوه هذه الأوقات يجلب الراحة، أليس كذلك؟ |
| O único aliado é o mortal. - Não é um exército, pois não? | Open Subtitles | حليفه الوحيد هو الفانِي إنه جيشٌ بالكاد؟ |
| E vêem-se obrigados a defrontar um exército hostil no norte de Itália. | Open Subtitles | لذا عليهم الآن أن يواجهوا على نحوٍ غيرَ مُتوقع جيشٌ عدائي شمالي إيطاليا. |
| Tem com ele um exercito de mortos-vivos. Ele estará aqui em poucas horas. | Open Subtitles | لديهِ جيشٌ من الأموات الاحياء معه, سيكون هنا بغضون ساعات |