Quero acrescentar isto aos bens de Carla Town. | Open Subtitles | عِنْدي هذا لاضافته الي حاجيات كارلا تاون |
Essa noite, mandámos buscar as coisas de Eve... os seus poucos bens, | Open Subtitles | تلك الليلة نفسها، طلبنا حاجيات "إيف" بعض أملاكها التافهة. |
É que eles precisam de alguém que identifique os pertences da mãe. | Open Subtitles | كانوا بحاجة بأن يتعرف شخصا ما على حاجيات الأم |
E se devolverão os pertences do Max? | Open Subtitles | و هل أعادوا حاجيات ماكس أم لا؟ |
Mas é preciso fazê-lo de uma forma que seja sensível para atender às necessidades da alimentação do futuro e às necessidades ambientais do futuro. | TED | ولكن يجب أن نقوم بذلك بشكل عقلاني لتلبية حاجيات الأمن الغذائي والأمن البيئي في المستقبل. |
Mas isso é claramente insuficiente para resolver as necessidades das pessoas e resolver as necessidades dos países que estão a apoiar as pessoas. | TED | ولكن يبدو واضحا أن هذا غير كاف لمعالجة حاجيات الأشخاص وحاجيات البلدان الداعمة لهؤلاء الأشخاص. |
É a caixa que contém os objectos pessoais da falecida. | Open Subtitles | إنّه الصندوق الذي يحتوي على حاجيات المتوفى الشخصية. |
Por isso, mandaram-nos para cá só com coisas anti-inflamáveis, com a honrosa excepção dos... bens pessoais do Martinez. | Open Subtitles | "لذا كل ما يرسلونه معنا هنا هومثبطاتللهبعدا استثناءملحوظ.. وهو حاجيات (مارتينيز) الشخصية. |
Eu encaixoto os bens da Mna. Sullivan. | Open Subtitles | سأحزم حاجيات الآنسة (سوليفان) |
Andava a vasculhar os pertences da sua mulher? | Open Subtitles | هل كنت تفتش في حاجيات زوجتك الشخصية ؟ |
Trouxe alguns pertences da tua mãe. São algumas coisas que ela deixou quando te foi buscar. Estão nesta caixa... há uns 10 anos, acho eu. | Open Subtitles | قد أحضرت بعضاً من حاجيات أمك انه مقدار قليل من الأشياء التي تركتها أمك عندما عادت لأخذك بقيت في هذا الصندوق... عشر سنين ، على ما أظن لقد أحببتها حقاً كان الأمر معقداً، لكن ، نعم ، أحببتها كيف كان معقداً؟ |
Você vai servir as necessidades do FBI, e só responde perante mim. | Open Subtitles | ستخدم حاجيات المكتب مسؤولاً أمامي في جميع الأوقات |
Então as necessidades do assassino do campo de milho são mais importantes que as necessidades do mundo. | Open Subtitles | إذن حاجيات قاتل متسلسل تسبق حاجيات بقية العالم، صحيح؟ |
Alimentos chegam à cidade pelo lago Ladoga... mas é pouco e não cobre as necessidades da população. | Open Subtitles | التعزيزات تأتي للمدينة, عبر المسلك المائي لكن يبدو انها ضئيلة, و عاجزة أن تلبي حاجيات الشعب |
Eu vou trabalhar com afinco para Suprir todas as necessidades da minha família. | Open Subtitles | سوف أعمل بكرامه من أجل توفير حاجيات أسرتي |
A Helen estava em Enderby. Pedi-lhe que ficasse para ver os objectos pessoais do Richard. | Open Subtitles | (هيلين) كانت فى (ايندربى) (سألتها لتبقى لتفحص حاجيات (ريتشارد |
Abbs, preciso ver o inventário dos objectos pessoais do Arnett. | Open Subtitles | أبز) أحتاج الى جرد) (حاجيات (أرنيت أهلا رئيس |