Ora viva, Mary. Como estás, mais os sete filhotes? | Open Subtitles | مرحباً يا ماري كيف حالك أنت والأطفال السبعة؟ |
Como é que estás depois do que se passou? | Open Subtitles | كيف حالك أنت؟ أمازلت منزعجة من تلك الليلة؟ |
Olá, sou a Bo, a Súcuba neutra, como estás? | Open Subtitles | مرحبا أنا بو الشيطانة المحايدة كيف حالك ؟ |
Como está? Sou Bill Hurley. Instrutor de natação, deve ser o pai. | Open Subtitles | كيف حالك أنا بيل هيرليهي مدرب بن لا بد أنك والده |
Por que me deixou aqui, Kevin? Solte-me. está tão escuro aqui. | Open Subtitles | لماذا تركتني ، كيفن دعني اخرج ، الظلام حالك هنا |
Aqui vai a minha imitação de uma mulher da Alemanha de Leste. | Open Subtitles | كيف حالك أيها الألماني؟ هذا انطباعي الأول عن المرأة الريفية الألمانية |
Não me lembro de ter aqui uma parede. Como vais, Jammer? | Open Subtitles | لاأذكر اننى وضعت حائط هنا , كيف حالك جامر ؟ |
Sei que posso não ser quem queres ver agora, mas vim ver como estavas à mesma, como te estás a aguentar. | Open Subtitles | أعرف أني ربّما لست الشخص الذي تريد رؤيته الآن. لكن أتيت لتفقد أمرك على أي حال، لأرى كيف حالك. |
Vou ligar-te daqui a uns dias para ver como estás. | Open Subtitles | سأتصل بك خلال عدة أيام فقط لأطمئن على حالك |
estás diferente. Disseste que não serias o mesmo quando voltasses para casa. | Open Subtitles | تبدو مختلفاً، قلت أنك لن تكون على حالك ذاته عندما تعود |
Lucas copiou aquilo e colocou-o numa outra conversa com outra pessoa, e essa pessoa respondeu: "Estou bem, obrigado, e tu como estás?" | TED | نسخ لوكاس هذه العبارة ووضعها في نافذة للدردشة مع شخص آخر، فرد الشخص: "أنا بخير، شكرًا لك، كيف حالك أنت؟" |
Não, não, não. Sente-se, sente-se, soldado. Como estás, Margaret? | Open Subtitles | لا , لا , لا , اجلس , اجلس ايها الجندى كيف حالك مارجريت ؟ |
Campeão, estás óptimo! Que bom ver-te! | Open Subtitles | كيف حالك , أنك تبدو كمليونير , سعيد لرؤيتك |
Devias trabalhar na rádio. Como estás? | Open Subtitles | يجب عليك ان تذيعها فى الراديو كيف حالك بحق الجحيم ؟ |
Não queria interromper, pensei apenas em vir saber como é que está. | Open Subtitles | لا يعني هذا أن أقاطعك، ظننت أنه يمكنني رؤية كيف حالك |
Sim, somos velhos amigos. Como está, inspector? | Open Subtitles | نعم, نحن اصدقاء قدامى, كيف حالك ايها المفتش ؟ |
- Como está, menina Foussard? O Sr. Burns falou-me muito pouco de si. | Open Subtitles | كيف حالك , لقد اخبرنى مستر بيرنز القليل عنك |
Como vai isso, pequenote? Não poderás negar que é teu filho. | Open Subtitles | كيف حالك أيها الصغير لن تتمكّن من إنكار هذا الطفل |
Como vais reformar-te antes de fazeres com que me expulsem da Ordem? | Open Subtitles | كيف حالك ستعمل التقاعد قبل يحصل لي مشطوب من نقابة المحامين؟ |
bem, não é a nossa política aqui. Como vai, Sr. Barish? | Open Subtitles | حسنا, هذة ليست سياستنا كيف حالك اليوم , سيد باريش؟ |
Três dias, nenhum cliente. Que é que se passa? | Open Subtitles | ثلاثة ايام ، كرسي في المقدمة ، بدون زبائن كيف حالك ؟ |
-O que há? -Como estás, Brian? Como te sentes? | Open Subtitles | ما من جديد لا جديد براين، كيف حالك |
Como está o meu menino? tens passado bem, amor? | Open Subtitles | كيف حالك يا صغيرى هل تعايشت مع وضعك |
Como se sente hoje? | Open Subtitles | صباح الخير، سيدي الرئيس. كيف حالك اليوم؟ |
Padre, como estão, muito prazer em conhecê-los, Andrew Grant | Open Subtitles | بارجرت كيف حالك سررت بلقائك انا اندي جرانت |
Como tem passado? | Open Subtitles | نعم, يا سيدتى. كيف حالك اذاَ ؟ |
Olá, Sr. Grande Herói. Já me achas outra vez suficientemente bonita? | Open Subtitles | كيف حالك يابطل الكرة هَلْ أنا جذّابة كفاية لَك الآن؟ |
- Que tal nos sentimos hoje? | Open Subtitles | سوف أستمتع بها, أجل سيدى الملك كيف حالك اليوم, سيدى؟ |
Não tenho tempo à tarde e à noite é escuro. | Open Subtitles | في الزوال ليس عندي وقت, أما بالنسبة للمساء فالظلام حالك. |