Quero que todos saibam exatamente o quanto te amo. | Open Subtitles | أريدهم جميعاً ان يعرفوا بالضبط مدى حبي لك |
Ver-te carregar objectos pesados lembra-me de como te amo. | Open Subtitles | رؤيتك تحمل الأشياؤ الثقيلة يذكرني بمدى حبي لك |
E eles impediam-me de ver o quanto eu te amo. | Open Subtitles | و كانوا يحجبون الرؤية عني عن مقدار حبي لك |
Lamento informar-te, mas o meu amor por ti é incondicional. | Open Subtitles | أنا آسفه لاعلامك أن حبي لك حب غير مشروط. |
E eu prometo... no minuto em que tu saíres da prisão, eu vou provar o meu amor por ti. | Open Subtitles | واعدك وفي الدقيقة التي تخرج فيها من السجن, سأثيت حبي لك |
De vez em quando você dificulta te amar. | Open Subtitles | اتعرف.انت تجعل حبي لك صعب جداً بعض الاحيان |
Quanto te amo não é, para ti, um segredo... e, sendo meu amor grande, grande é o medo. | Open Subtitles | إن كنت تسأل عن حبي ، فإن الأيام أعطتك الدليل وكمقدار حبي لك ، فإني أخاف عليك |
e todas as vezes que ela te olhe, e cada vez que ela sorria, não te esqueças que te amo mais. | Open Subtitles | وفي كل مرة تنظر إليك وفي كل مرة تبتسم لك لا تنس أن حبي لك أضعاف حبها |
Para te mostrar quanto eu te amo, vou-te dar uma presente especial. | Open Subtitles | ولأريك مقدار حبي لك فقد أعددت لك هدية مميزة |
E estar longe de ti apenas tornou mais claro o quanto te amo. - Charlotte... | Open Subtitles | وكوني بعيده عنك جعلت كمية حبي لك اكثر وضوحاً لي |
Ele escolheu-me porque sabia como eu ia reagir porque ele percebeu o quanto eu te amo. | Open Subtitles | اختارني لأنه عرف بأنه سيثيرني وهذا دليل على حبي لك |
Se bem te lembras, abdiquei de tudo uma vez para provar o quanto te amo. | Open Subtitles | لو تذكرين، فقد ضحيت بكل شيء ذات مرة لأثبت مدى حبي لك. |
Sabes que nunca perdi o meu amor por ti. Isso manteve-me com vida. | Open Subtitles | أنت تعرفين أن حبي لك كان السبب الذي جعلني أعيش |
De qualquer maneira, acho que a tensão entre o meu amor por ti, e meu ressentimento por ti, é o que me a está causar insónias. | Open Subtitles | على أي حال، أعتقد أن التوتر بين حبي لك وامتعاضي منك هو ما سبب أرقي |
E espero que não duvides do meu amor por ti. | Open Subtitles | وآمل ألا يكون لديك شك بمدى حبي لك يا بني |
O meu amor por ti permitiu-o, mas, agora sei o que tenho de fazer. | Open Subtitles | حبي لك مسموح به، و ولكن الآن وأنا أعلم ما يجب أن أقوم به. |
"A dor percorre-me o corpo com os fogos do meu amor por ti. | TED | ألم يخترق جسدي مع نيران حبي لك. |
Começarei a culpar-me por te amar, por mais que sofra com isso. | Open Subtitles | وأبدأ باتهام حبي لك بالألم الذي أشعر به |
Mas se há uma coisa que aprendi por te amar, é que... | Open Subtitles | وإن كان هناك شيئاً تعلمته من حبي لك |
"o meu amor é como doze cabras etíopes "imóveis à luz da manhã. | TED | تقول إن حبي لك مثل إثنى عشرة عنزة إثيوبية تقف بثبات في نور الصباح. |
Por mais que te ame, Laura, ...na maior parte do tempo, estávamos a resolver os teus problemas. | Open Subtitles | بقدر حبي لك يا "لورا"، كنا نحاول في معظم الوقت أن نحلّ مشاكلك. |
E eu só tenho que te lembrar que mesmo quando eu não estou por perto, meu amor por você é real. | Open Subtitles | و انت عليك فقط أن تتذكّر بأنني حتى لو لم أكن موجودة بقربك فإن حبي لك حقيقي |